Kor -
Güleç W
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Sag,
wo
ist
sie,
die
in
Nächten
leben
soll,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
Die
Liebe,
die
man
jahrelang
suchen
soll.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
Wenn
du
sie
nicht
findest,
frag
einen,
der
sich
auskennt.
Her
şey
boş,
hayat
boş,
dünya;
Alles
ist
leer,
das
Leben
ist
leer,
die
Welt;
Geçiyor
zaman,
zorlama.
Die
Zeit
vergeht,
zwing
dich
nicht.
Bak
ardında
neler
kalmış,
Schau,
was
hinter
dir
geblieben
ist,
Danış
sen
bir
ustaya.
Frag
einen
Meister.
Hiç
bir
değil
ki
yüreğine
kor,
Nichts
ist
wie
Glut
in
deinem
Herzen,
Sevdanın
tadını
sen
sana
sor.
Frag
dich
selbst
nach
dem
Geschmack
der
Liebe.
Yok
dedik
o
zaman,
ateşine
kor;
Wir
sagten
nein,
dann
Glut
für
dein
Feuer;
Sön,
baba,
boş
ver,
şeridine
yol.
Verlösche,
Alter,
egal,
folge
deinem
Weg.
Aşkın
tadı
bile
zaten
lor,
Selbst
der
Geschmack
der
Liebe
ist
schon
Quark,
Gelmişe
geçmişe
say,
söv
boy.
Schimpf
auf
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft.
Siyah
bir
perde,
sahnesi
loş;
Ein
schwarzer
Vorhang,
die
Bühne
ist
düster;
Çık,
dansını
görelim,
hadi
coş.
Komm
raus,
lass
uns
deinen
Tanz
sehen,
komm,
tob
dich
aus.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Sag,
wo
ist
sie,
die
in
Nächten
leben
soll,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
Die
Liebe,
die
man
jahrelang
suchen
soll.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
Wenn
du
sie
nicht
findest,
frag
einen,
der
sich
auskennt.
Her
şey
boş,
hayat
boş,
dünya;
Alles
ist
leer,
das
Leben
ist
leer,
die
Welt;
Geçiyor
zaman,
zorlama.
Die
Zeit
vergeht,
zwing
dich
nicht.
Bak
ardında
neler
kalmış,
Schau,
was
hinter
dir
geblieben
ist,
Danış
sen
bir
ustaya.
Frag
einen
Meister.
Hiç
bir
değil
ki
yüreğine
kor,
Nichts
ist
wie
Glut
in
deinem
Herzen,
Sevdanın
tadını
sen
sana
sor.
Frag
dich
selbst
nach
dem
Geschmack
der
Liebe.
Yok
dedik
o
zaman,
ateşine
kor;
Wir
sagten
nein,
dann
Glut
für
dein
Feuer;
Sön,
baba,
boş
ver,
şeridine
yol.
Verlösche,
Alter,
egal,
folge
deinem
Weg.
Aşkın
tadı
bile
zaten
lor,
Selbst
der
Geschmack
der
Liebe
ist
schon
Quark,
Gelmişe
geçmişe
say,
söv
boy.
Schimpf
auf
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft.
Siyah
bir
perde,
sahnesi
loş;
Ein
schwarzer
Vorhang,
die
Bühne
ist
düster;
Çık,
dansını
görelim,
hadi
coş.
Komm
raus,
lass
uns
deinen
Tanz
sehen,
komm,
tob
dich
aus.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Sag,
wo
ist
sie,
die
in
Nächten
leben
soll,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
Die
Liebe,
die
man
jahrelang
suchen
soll.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
Wenn
du
sie
nicht
findest,
frag
einen,
der
sich
auskennt.
Hep
sen
fukara,
lan
boş
matara;
Du
bist
immer
der
Arme,
leere
Flasche;
Aç
kapılar,
hiç
çalmasa
da.
Öffne
die
Türen,
auch
wenn
niemand
klopft.
Hır
çıkar
ha,
sen
vur
masaya,
Es
gibt
Ärger,
hau
auf
den
Tisch,
Vur,
kır
masaları,
zar
tutana.
Schlag,
zerschlag
die
Tische,
für
den,
der
würfelt.
Kaç
boşuna
düşme
batağa;
Lauf
vergeblich,
fall
nicht
ins
Moor;
Atma
imzanı
boş
kağıda.
Unterschreibe
kein
leeres
Papier.
Az
lafına
jazz,
çok
geldi
hicaz;
Wenig
Worte,
Jazz,
zu
viel
Hicaz;
Sık
dişini,
çıkacan
yarına.
Beiß
die
Zähne
zusammen,
du
wirst
den
Morgen
erleben.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Sag,
wo
ist
sie,
die
in
Nächten
leben
soll,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
Die
Liebe,
die
man
jahrelang
suchen
soll.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
Wenn
du
sie
nicht
findest,
frag
einen,
der
sich
auskennt.
Kaç
boşuna
düşme
batağa;
Lauf
vergeblich,
fall
nicht
ins
Moor;
Atma
imzanı
boş
kağıda.
Unterschreibe
kein
leeres
Papier.
Az
lafına
jazz,
çok
geldi
hicaz;
Wenig
Worte,
Jazz,
zu
viel
Hicaz;
Sık
dişini,
çıkacan
yarına.
Beiß
die
Zähne
zusammen,
du
wirst
den
Morgen
erleben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Volkan Güleç
Album
Yuzu
date de sortie
22-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.