Paroles et traduction Güleç W feat. Rutin Fani - Kor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Where
is
it,
that
life
should
be
lived
at
night,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
That
love
should
be
sought
for
years.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
If
you
can't
find
it,
consult
someone
who
knows.
Her
şey
boş,
hayat
boş,
dünya;
Everything
is
empty,
life
is
empty,
the
world;
Geçiyor
zaman,
zorlama.
Time
is
passing,
don't
force
it.
Bak
ardında
neler
kalmış,
Look
what's
left
behind
you,
Danış
sen
bir
ustaya.
Consult
a
master.
Hiç
bir
değil
ki
yüreğine
kor,
It's
nothing
but
an
ember
in
your
heart,
Sevdanın
tadını
sen
sana
sor.
Ask
yourself
about
the
taste
of
love.
Yok
dedik
o
zaman,
ateşine
kor;
We
said
no
then,
to
the
ember
in
your
fire;
Sön,
baba,
boş
ver,
şeridine
yol.
Extinguish
it,
darling,
let
it
go,
give
way
to
your
lane.
Aşkın
tadı
bile
zaten
lor,
Even
the
taste
of
love
is
just
whey,
Gelmişe
geçmişe
say,
söv
boy.
Curse
and
swear
at
the
past
and
the
future,
boy.
Siyah
bir
perde,
sahnesi
loş;
A
black
curtain,
a
dim
stage;
Çık,
dansını
görelim,
hadi
coş.
Come
out,
let's
see
your
dance,
come
on,
get
wild.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Where
is
it,
that
life
should
be
lived
at
night,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
That
love
should
be
sought
for
years.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
If
you
can't
find
it,
consult
someone
who
knows.
Her
şey
boş,
hayat
boş,
dünya;
Everything
is
empty,
life
is
empty,
the
world;
Geçiyor
zaman,
zorlama.
Time
is
passing,
don't
force
it.
Bak
ardında
neler
kalmış,
Look
what's
left
behind
you,
Danış
sen
bir
ustaya.
Consult
a
master.
Hiç
bir
değil
ki
yüreğine
kor,
It's
nothing
but
an
ember
in
your
heart,
Sevdanın
tadını
sen
sana
sor.
Ask
yourself
about
the
taste
of
love.
Yok
dedik
o
zaman,
ateşine
kor;
We
said
no
then,
to
the
ember
in
your
fire;
Sön,
baba,
boş
ver,
şeridine
yol.
Extinguish
it,
darling,
let
it
go,
give
way
to
your
lane.
Aşkın
tadı
bile
zaten
lor,
Even
the
taste
of
love
is
just
whey,
Gelmişe
geçmişe
say,
söv
boy.
Curse
and
swear
at
the
past
and
the
future,
boy.
Siyah
bir
perde,
sahnesi
loş;
A
black
curtain,
a
dim
stage;
Çık,
dansını
görelim,
hadi
coş.
Come
out,
let's
see
your
dance,
come
on,
get
wild.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Where
is
it,
that
life
should
be
lived
at
night,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
That
love
should
be
sought
for
years.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
If
you
can't
find
it,
consult
someone
who
knows.
Hep
sen
fukara,
lan
boş
matara;
Always
you,
the
poor
one,
you
empty
flask;
Aç
kapılar,
hiç
çalmasa
da.
Open
the
doors,
even
if
no
one
knocks.
Hır
çıkar
ha,
sen
vur
masaya,
There
will
be
a
commotion,
you
hit
the
table,
Vur,
kır
masaları,
zar
tutana.
Hit
it,
break
the
tables,
until
the
dice
roll
right.
Kaç
boşuna
düşme
batağa;
Don't
fall
into
the
swamp
in
vain;
Atma
imzanı
boş
kağıda.
Don't
sign
your
name
on
a
blank
paper.
Az
lafına
jazz,
çok
geldi
hicaz;
Less
talk,
more
jazz,
too
much
Hijaz;
Sık
dişini,
çıkacan
yarına.
Grit
your
teeth,
you'll
make
it
to
tomorrow.
Hani
nerede
gecelerde
yaşamalı,
Where
is
it,
that
life
should
be
lived
at
night,
Aşk
dediğin
senelerce
aramalı.
That
love
should
be
sought
for
years.
Bulamazsan
bir
bilene
danışmalı.
If
you
can't
find
it,
consult
someone
who
knows.
Kaç
boşuna
düşme
batağa;
Don't
fall
into
the
swamp
in
vain;
Atma
imzanı
boş
kağıda.
Don't
sign
your
name
on
a
blank
paper.
Az
lafına
jazz,
çok
geldi
hicaz;
Less
talk,
more
jazz,
too
much
Hijaz;
Sık
dişini,
çıkacan
yarına.
Grit
your
teeth,
you'll
make
it
to
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yuzu
date de sortie
22-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.