Paroles et traduction Güleç W feat. Son24Saat - Ara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ara
ara
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
sometimes
search,
search)
(Gecesine
vira)
(Turn
into
your
night)
Ayazına
ara
Search
for
your
frost
Düştü
gönül
pazar
My
heart
fell
into
the
market
Pazarına,
ara
Into
its
marketplace,
search
Ne
bir
şey
sor
ne
de,
Don't
ask
anything,
nor
Ara
gel
ara
sıra,
Search,
come
sometimes,
Ara
sıra
ara.
Sometimes
search.
(Ara
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
sometimes
search,
search)
Bedelini
öderim,
korkma,
I'll
pay
the
price,
don't
worry,
Derdin
biri
bin
para.
Your
troubles
are
worth
a
thousand
bucks.
(para
para)
(bucks
bucks)
Kaderi
yazan
kalemi
kırsan
ne
fayda,
What's
the
use
of
breaking
the
pen
that
writes
destiny,
(Kalbimi
kırdın
ya)
(You
broke
my
heart)
Sen
yolcu,
ben
hancı
ama,
You're
a
traveler,
I'm
an
innkeeper,
but
Aşkı
isyan,
bahtı
kara.
Love
is
rebellion,
fate
is
dark.
Gözleri
yağmur
yarim,
My
beloved's
eyes
are
like
rain,
Saçlarıma
yağsan
ya.
I
wish
you'd
rain
on
my
hair.
(ya
ya
saçlara
yağsan
ya)
(yeah
yeah
rain
on
my
hair)
Beni
bulsan
ya,
(ya)
I
wish
you'd
find
me,
(yeah)
Benim
olsan
ya,
I
wish
you
were
mine,
Beni
bulsan
ya,
I
wish
you'd
find
me,
Benim
olsan
ya.
I
wish
you
were
mine.
(ya
ya
ya
saçlarıma
yağsan
ya)
(yeah
yeah
yeah
rain
on
my
hair)
Gece
gözlüm
ayazına,
My
night-eyed
love,
into
your
frost,
Düştü
gönül
pazarına.
My
heart
fell
into
the
marketplace.
Ne
bir
şey
sor
ne
de
ara,
Don't
ask
anything,
nor
search,
Bana
gel
ara
sıra,
Come
to
me
sometimes,
Ara
sıra
ara.
Sometimes
search.
(Ara
ara
ara
ara
ara,
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
search,
search,
search,
sometimes
search,
search)
(Ara
ara
ara
ara
ara,
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
search,
search,
search,
sometimes
search,
search)
Bedelini
öderim,
korkma,
I'll
pay
the
price,
don't
worry,
Derdin
biri
bin
para.
Your
troubles
are
worth
a
thousand
bucks.
Kaderi
yazan
kalemi
kırsan
ne
fayda,
What's
the
use
of
breaking
the
pen
that
writes
destiny,
(kalbimi
kırdın
ya)
(you
broke
my
heart)
Sen
yolcu,
ben
hancı
ama,
You're
a
traveler,
I'm
an
innkeeper,
but
Aşkı
isyan,
bahtı
kara.
Love
is
rebellion,
fate
is
dark.
Gözleri
yağmur
yarim,
My
beloved's
eyes
are
like
rain,
Saçlarıma
yağsan
ya.
(yağ
ya)
I
wish
you'd
rain
on
my
hair.
(rain
rain)
Beni
bulsan
ya,
(yağ
yağ)
I
wish
you'd
find
me,
(rain
rain)
Benim
olsan
ya,
(yağ
yağ)
I
wish
you
were
mine,
(rain
rain)
Beni
bulsan
ya,
(yağ
yağ)
I
wish
you'd
find
me,
(rain
rain)
Bana
gel
ara
sıra,
ara.
Come
to
me
sometimes,
search.
(ya
ya
ya
saçlarıma
yağsan
ya)
(yeah
yeah
yeah
rain
on
my
hair)
Gece
gözlüm
ayazına,
My
night-eyed
love,
into
your
frost,
Düştü
gönül
pazarına.
My
heart
fell
into
the
marketplace.
Ne
bir
şey
sor
ne
de
ara,
Don't
ask
anything,
nor
search,
Bana
gel
ara
sıra,
Come
to
me
sometimes,
Ara
sıra
ara.
Sometimes
search.
(Ara
ara
ara
ara
ara,
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
search,
search,
search,
sometimes
search,
search)
(Ara
ara
ara
ara
ara,
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
search,
search,
search,
sometimes
search,
search)
Gece
gözlüm
ayazına,
My
night-eyed
love,
into
your
frost,
Düştü
gönül
pazarına.
My
heart
fell
into
the
marketplace.
Ne
bir
şey
sor
ne
de
ara,
Don't
ask
anything,
nor
search,
Bana
gel
ara
sıra,
Come
to
me
sometimes,
Ara
sıra
ara.
Sometimes
search.
(Ara
ara
ara
ara
ara,)
(Search,
search,
search,
search,
search,)
Ara
sıra
ara.
Sometimes
search.
(Ara
ara
ara
ara
ara,)
(Search,
search,
search,
search,
search,)
Sevmek
kolay,
vazgeçmek
zor
olan,
Loving
is
easy,
letting
go
is
hard,
Sen
korkaksın,
ben
kahraman.
You're
a
coward,
I'm
a
hero.
Yalan,
her
şey
yalan.
Lies,
everything
is
a
lie.
(sen
yoksan
her
şey
yalan
lan
ya)
(if
you're
not
here,
everything
is
a
lie,
man
yeah)
Beni
benden
al,
Take
me
from
myself,
Götür
ne
kaldıysa,
Take
whatever's
left,
Koy
aşk
pazarına,
Put
it
in
the
love
market,
Yunus
gibi
yana
yana.
Like
Yunus,
yearningly.
(yana
yana
yana
yana)
(yearningly,
yearningly,
yearningly,
yearningly)
Gece
gözlüm
ayazına,
My
night-eyed
love,
into
your
frost,
Düştü
gönül
pazarına.
My
heart
fell
into
the
marketplace.
Ne
bir
şey
sor
ne
de
ara,
Don't
ask
anything,
nor
search,
Bana
gel
ara
sıra,
Come
to
me
sometimes,
Ara
sıra
ara.
Sometimes
search.
(Ara
ara
ara
ara
ara,
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
search,
search,
search,
sometimes
search,
search)
(Ara
ara
ara
ara
ara,
ara
sıra
ara
ara)
(Search,
search,
search,
search,
search,
sometimes
search,
search)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Volkan Gulec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.