Güleç W - Sözüm Yok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Güleç W - Sözüm Yok




Sözüm Yok
No Words Left
Nasıl bir yangın ki bu
What kind of fire is this?
Alevlerin canımı yakmıyor
Its flames don't burn me.
Nasıl bir yalan söyledin
What kind of lie did you tell?
Açtığın yara kapanmıyor
The wound you opened won't heal.
Gel bunları olmamış sayalım
Let's pretend this never happened,
Desem de boş
I could say, but it's pointless.
Gel Güneşi doğmamış sayalım
Let's pretend the sun never rose,
Desem de yok
I could say, but it's futile.
Nasıl kandım yalanlarına
How did I fall for your lies?
Derinlerde açtığın yara
The deep wound you inflicted,
Tuz bastım sustum öylece
I salted it, I stayed silent,
Bitmedin aslında ama
You're not really over, but...
Bi şarkı yazdım sana
I wrote a song for you,
Sana değil yalanlarına
Not for you, but for your lies.
Benim bundan sonra sana
From now on, I have
Diyecek sözüm yok
No words left for you.
Gel bunları olmamış sayalım
Let's pretend this never happened,
Desem de boş
I could say, but it's pointless.
Gel Güneşi doğmamış sayalım
Let's pretend the sun never rose,
Desem de yok
I could say, but it's futile.
Nasıl kandım yalanlarına
How did I fall for your lies?
Derinlerde açtığın yara
The deep wound you inflicted,
Tuz bastım sustum öylece
I salted it, I stayed silent,
Bitmedin aslında ama
You're not really over, but...
Bi şarkı yazdım sana
I wrote a song for you,
Sana değil yalanlarına
Not for you, but for your lies.
Benim bundan sonra sana
From now on, I have
Diyecek sözüm yok
No words left for you.
Nasıl kandım yalanlarına
How did I fall for your lies?
Derinlerde açtığın yara
The deep wound you inflicted,
Tuz bastım sustum öylece
I salted it, I stayed silent,
Bitmedin aslında ama
You're not really over, but...
Bi şarkı yazdım sana
I wrote a song for you,
Sana değil yalanlarına
Not for you, but for your lies.
Benim bundan sonra sana
From now on, I have
Diyecek sözüm yok
No words left for you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.