Paroles et traduction Güleç W - Şişko Kraliçe Çirkin Kral (feat. Son24Saat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şişko Kraliçe Çirkin Kral (feat. Son24Saat)
Толстая Королева, Уродливый Король (feat. Son24Saat)
Düşün,
Pandora'dayım,
uzayda
bir
yerde.
Представь,
я
на
Пандоре,
где-то
в
космосе.
Ne
Pandora'dasın
ne
Pandora
sende,
Ты
ни
на
Пандоре,
и
Пандора
не
в
тебе,
Yamalı
bir
pantolon
giymek
gibisin.
Ты
словно
в
залатанных
штанах
Şehrin
en
lüks
mahallesinde
В
самом
роскошном
районе
города.
Geziyorum,
cebimde
sapan,
Гуляю
с
рогаткой
в
кармане,
Kuş
avlar
gibi.
Словно
охочусь
на
птиц.
Bir
garip
rüyadayım,
Я
в
странном
сне,
Her
yer
cam
kırığı.
Везде
осколки
стекла.
Onlar
oturmuşlar
şehrin
ortasında,
Они
сидят
посреди
города,
Ellerinde
kalemleri
var,
В
руках
у
них
карандаши,
Sınırlarımızı
çiziyorlar.
Они
чертят
наши
границы.
Bizden
değil
onlar,
Они
не
из
наших,
Bizden
değil
onlar.
Они
не
из
наших.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
В
этом
городе
толстушки
— королевы,
Çirkinler
kral.
Уродцы
— короли.
Bizden
değil
onlar,
Они
не
из
наших,
Bizden
değil
onlar.
Они
не
из
наших.
Bu
aynaya
bakmadan
koşanlar,
Те,
кто
бежит,
не
глядя
в
зеркало,
İşte
bizden
onlar,
Вот
они
наши,
İşte
bizden
onlar.
Вот
они
наши.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
В
этом
городе
толстушки
— королевы,
Çirkinler
kral.
Уродцы
— короли.
Düşün,
burada
en
güzel
ikinci
şey
Представь,
здесь
второй
по
красоте
Sen
olabilirsin.
Можешь
быть
ты.
Biz
oturmuşuz
şehrin
ortasında,
Мы
сидим
посреди
города,
Buralar
hep
bizim.
Эти
места
всегда
наши.
Ellerimiz
cam
kesiği,
Наши
руки
в
порезах
от
стекла,
Kitaplarımız
ikinci
el,
Наши
книги
подержанные,
Uçsuz
bucaksız
kalemlerimiz.
Наши
карандаши
бесконечны.
Bu
bir
manifesto,
Это
манифест,
Seni,
beni,
bizi
çağıran,
Зовущий
тебя,
меня,
нас,
Bu
bir
manifesto,
Это
манифест,
Seni,
beni,
bizi
çağıran.
Зовущий
тебя,
меня,
нас,
Bu
bir
manifesto,
Это
манифест,
Seni,
beni,
bizi
çağıran.
Зовущий
тебя,
меня,
нас.
Şimdi
gözlerini
kapat,
ruhunu
özgür
bırak,
Теперь
закрой
глаза,
освободи
свою
душу,
Trene
bir
bilet
al.
Купи
билет
на
поезд.
Onlar
otursunlar,
Пусть
они
сидят,
Kimdi
ki
onlar?
Да
кто
они
такие?
Bizden
değil
onlar,
Они
не
из
наших,
Bizden
değil
onlar.
Они
не
из
наших.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
В
этом
городе
толстушки
— королевы,
Çirkinler
kral.
Уродцы
— короли.
Bizden
değil
onlar,
Они
не
из
наших,
Bizden
değil
onlar.
Они
не
из
наших.
Bu
aynaya
bakmadan
koşanlar,
Те,
кто
бежит,
не
глядя
в
зеркало,
İşte
bizden
onlar,
Вот
они
наши,
İşte
bizden
onlar.
Вот
они
наши.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
В
этом
городе
толстушки
— королевы,
Çirkinler
kral.
Уродцы
— короли.
Düşün,
burada
en
güzel
ikinci
şey
Представь,
здесь
второй
по
красоте
Sen
olabilirsin.
Можешь
быть
ты.
Biz
oturmuşuz
şehrin
ortasında,
Мы
сидим
посреди
города,
Buralar
hep
bizim.
Эти
места
всегда
наши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Volkan Güleç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.