Güliz Ayla - Yetmedi Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Güliz Ayla - Yetmedi Mi




Yetmedi Mi
Разве недостаточно?
Dağıttım orada burada anıları
Разбросала тут и там воспоминания
Elimde sağlar kaldı
В руках лишь осколки остались
Var gücümle sana seslendim
Изо всех сил тебе кричала
Yarım ağız bir "ah" çıktı
С губ сорвалось лишь тихое "ах"
Sen uykudayken, aah
Ты спал, ах
Ben çoktan yenildim bi' savaşta
Я уже проиграла в битве
Sen uykudayken, aah
Ты спал, ах
Çamur lekesi sağımda solumda
Пятна грязи справа и слева
Aldığın, verdiğin, hesapların bitmedi mi?
Твои расчеты, что взял, что дал, разве не закончены?
Bura ne düğün ne yas ölüyorum yavaş yavaş
Это не свадьба и не похороны, я умираю медленно
Çektiklerim yetmedi mi?
Разве недостаточно того, что я пережила?
Aldığın, verdiğin, hesapların bitmedi mi?
Твои расчеты, что взял, что дал, разве не закончены?
Bura ne düğün ne yas ölüyorum yavaş yavaş
Это не свадьба и не похороны, я умираю медленно
Çektiklerim yetmedi mi?
Разве недостаточно того, что я пережила?
Mevsimi geldi döktüm yapraklarımı
Пришел сезон, я сбросила листья
Elimde rengim sarı
В моих руках цвет желтый
Ağır geldi katamadım yanıma anıları
Тяжелы стали, не смогла взять с собой воспоминания
Eski zamanları
Прошлые времена
Sen uykudayken aah
Ты спал, ах
Ben çoktan yenildim bi' savaşta
Я уже проиграла в битве
Sen uykudayken aah
Ты спал, ах
Çamur lekesi sağımda solumda
Пятна грязи справа и слева
Aldığın, verdiğin, hesapların bitmedi mi?
Твои расчеты, что взял, что дал, разве не закончены?
Bura ne düğün ne yas ölüyorum yavaş yavaş
Это не свадьба и не похороны, я умираю медленно
Çektiklerim yetmedi mi?
Разве недостаточно того, что я пережила?
Aldığın, verdiğin, hesapların bitmedi mi?
Твои расчеты, что взял, что дал, разве не закончены?
Bura ne düğün ne yas ölüyorum yavaş yavaş
Это не свадьба и не похороны, я умираю медленно
Çektiklerim yetmedi mi?
Разве недостаточно того, что я пережила?
Aldığın, verdiğin, hesapların bitmedi mi?
Твои расчеты, что взял, что дал, разве не закончены?
Bura ne düğün ne yas ölüyorum yavaş yavaş
Это не свадьба и не похороны, я умираю медленно
Çektiklerim yetmedi mi?
Разве недостаточно того, что я пережила?





Writer(s): Gorkem Yenilmez, Guliz Ayla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.