Paroles et traduction Güllü - Gölgelerimiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aynı
sokakta
ayak
izlerimiz
Our
footprints
are
on
the
same
street
Uslanır
mı
deli
gönüllerimiz?
Will
our
crazy
hearts
ever
settle
down?
Yolumuz
ayrıldı,
ayrıldı
sanma
Don't
think
our
paths
have
parted
Beraber
dolaşır
gölgelerimiz
Our
shadows
wander
together
Aynı
sokakta
ayak
izlerimiz
Our
footprints
are
on
the
same
street
Uslanır
mı
deli
gönüllerimiz?
Will
our
crazy
hearts
ever
settle
down?
Yolumuz
ayrıldı,
ayrıldı
sanma
Don't
think
our
paths
have
parted
Beraber
dolaşır
gölgelerimiz
Our
shadows
wander
together
Sen
bana
sevdalı,
ben
sana
vurgun
You're
in
love
with
me,
I'm
smitten
with
you
Kör
olsun
gözleri
gururumuzun
May
our
pride
be
blind
İkimiz
de
hasret
çekmekten
yorgun
We're
both
tired
of
longing
for
each
other
Beraber
yaşlanır
hayallerimiz
Our
dreams
grow
old
together
Biz
kara
sevdayız,
ayrılamayız
We
are
a
dark
love,
we
cannot
separate
Ayrı
dünyalarda
yaşayamayız
We
cannot
live
in
separate
worlds
Biz
kara
sevdayız,
ayrılamayız
We
are
a
dark
love,
we
cannot
separate
Ayrı
dünyalarda
yaşayamayız
We
cannot
live
in
separate
worlds
"Unuttuk"
desek
de
unutamayız
Even
if
we
say
"we
forgot",
we
cannot
forget
Anılarla
dolu
senelerimiz
Our
years
are
full
of
memories
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na)
(Na-na-na-na,
na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na)
(Na-na-na-na,
na)
Aynı
sokakta
ayak
izlerimiz
Our
footprints
are
on
the
same
street
Uslanır
mı
deli
gönüllerimiz?
Will
our
crazy
hearts
ever
settle
down?
Yolumuz
ayrıldı,
ayrıldı
sanma
Don't
think
our
paths
have
parted
Beraber
dolaşır
gölgelerimiz
Our
shadows
wander
together
Aynı
sokakta
ayak
izlerimiz
Our
footprints
are
on
the
same
street
Uslanır
mı
deli
gönüllerimiz?
Will
our
crazy
hearts
ever
settle
down?
Yolumuz
ayrıldı,
ayrıldı
sanma
Don't
think
our
paths
have
parted
Beraber
dolaşır
gölgelerimiz
Our
shadows
wander
together
Sen
bana
sevdalı,
ben
sana
vurgun
You're
in
love
with
me,
I'm
smitten
with
you
Kör
olsun
gözleri
gururumuzun
May
our
pride
be
blind
İkimiz
de
hasret
çekmekten
yorgun
We're
both
tired
of
longing
for
each
other
Beraber
yaşlanır
hayallerimiz
Our
dreams
grow
old
together
Biz
kara
sevdayız,
ayrılamayız
We
are
a
dark
love,
we
cannot
separate
Ayrı
dünyalarda
yaşayamayız
We
cannot
live
in
separate
worlds
Biz
kara
sevdayız,
ayrılamayız
We
are
a
dark
love,
we
cannot
separate
Ayrı
dünyalarda
yaşayamayız
We
cannot
live
in
separate
worlds
"Unuttuk"
desek
de
unutamayız
Even
if
we
say
"we
forgot",
we
cannot
forget
Anılarla
dolu
senelerimiz
Our
years
are
full
of
memories
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na)
(Na-na-na-na,
na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na)
(Na-na-na-na,
na)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemal Tascesme, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.