Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Para Papara
Kohle, Kohle, Mäuse
(Para,
para,
papara)
(Kohle,
Kohle,
Mäuse)
(Para,
para,
papara)
(Kohle,
Kohle,
Mäuse)
Anan
da
para
senin,
baban
da
para
Deine
Mutter
ist
Kohle,
dein
Vater
ist
Kohle
Dinin
de
para
olmuş,
imanın
da
Deine
Religion
ist
Kohle,
dein
Glaube
auch
Sen
de
bir
gün
mortoyu
çekice'n
Auch
du
wirst
eines
Tages
den
Löffel
abgeben
İmamın
kayığına
binip
de
gidece'n
Du
wirst
ins
Boot
des
Imams
steigen
und
gehen
Malları,
mülkleri
yığıp
da
durma
Häufe
nicht
Güter
und
Besitztümer
an
Bunların
hepsini
mezara
mı
gömece'n?
Wirst
du
das
alles
etwa
mit
ins
Grab
nehmen?
Aman,
gözümüz
yok
ama,
neden
olsun?
Mann,
wir
sind
nicht
neidisch,
aber
warum
sollte
es
sein?
Her
sakallı
niye
senin
deden
olsun?
Warum
sollte
jeder
Bärtige
dein
Großvater
sein?
Biraz
da
şu
Roman'a
gül,
Allah'ım
Lächle
auch
mal
den
Roma
zu,
mein
Gott
Bizim
de
cebimize
para
dolsun
Lass
auch
unsere
Taschen
sich
mit
Geld
füllen
Gözümüz
yok
ama,
neden
olsun?
Wir
sind
nicht
neidisch,
aber
warum
sollte
es
sein?
Her
sakallı
niye
senin
deden
olsun?
Warum
sollte
jeder
Bärtige
dein
Großvater
sein?
Biraz
da
şu
Roman'a
gül,
Allah'ım
Lächle
auch
mal
den
Roma
zu,
mein
Gott
Bizim
de
cebimize
para
dolsun
Lass
auch
unsere
Taschen
sich
mit
Geld
füllen
(Para,
para,
papara)
(Kohle,
Kohle,
Mäuse)
(Para,
para,
papara)
(Kohle,
Kohle,
Mäuse)
Anan
da
para
senin,
baban
da
para
Deine
Mutter
ist
Kohle,
dein
Vater
ist
Kohle
Dinin
de
para
olmuş,
imanın
da
Deine
Religion
ist
Kohle,
dein
Glaube
auch
Bir
ayda
kazanıp
bi'
günde
yersin
Du
verdienst
in
einem
Monat
und
gibst
es
an
einem
Tag
aus
Evdekiler
aç
mı
düşünmezsin
Du
denkst
nicht
daran,
ob
die
zu
Hause
hungrig
sind
Haramı,
helali
hiç
tanımazsın
Du
kennst
weder
Verbotenes
noch
Erlaubtes
Ulan
herif,
Allah
senin
cezanı
versin
Mann,
Gott
soll
dich
bestrafen
Aman,
gözümüz
yok
ama
neden
olsun?
Mann,
wir
sind
nicht
neidisch,
aber
warum
sollte
es
sein?
Her
sakallı
niye
senin
deden
olsun?
Warum
sollte
jeder
Bärtige
dein
Großvater
sein?
Biraz
da
şu
Roman'a
gül,
Allah'ım
Lächle
auch
mal
den
Roma
zu,
mein
Gott
Bizim
de
cepimize
para
dolsun
Lass
auch
unsere
Taschen
sich
mit
Geld
füllen
Gözümüz
yok
ama,
neden
olsun?
Wir
sind
nicht
neidisch,
aber
warum
sollte
es
sein?
Her
sakallı
niye
senin
deden
olsun?
Warum
sollte
jeder
Bärtige
dein
Großvater
sein?
Biraz
da
şu
Roman'a
gül,
Allah'ım
Lächle
auch
mal
den
Roma
zu,
mein
Gott
Bizim
de
cebimize
para
dolsun
Lass
auch
unsere
Taschen
sich
mit
Geld
füllen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iskender Sencemal, Tanju Cem Kartalsuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.