Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara
sevda
başımızda
yel
gibi
Schwarze
Liebe
wie
ein
Wind
über
unseren
Köpfen
Alıp
gitti
ömrümüzü
sel
gibi
Nahm
unser
Leben
mit
sich
wie
eine
Flut
Ayrı
düştük
biz
seninle
el
gibi
Wir
fielen
auseinander,
wie
Fremde
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Kara
sevda
başımızda
yel
gibi
Schwarze
Liebe
wie
ein
Wind
über
unseren
Köpfen
Alıp
gitti
ömrümüzü
sel
gibi
Nahm
unser
Leben
mit
sich
wie
eine
Flut
Ayrı
düştük
biz
seninle
el
gibi
Wir
fielen
auseinander,
wie
Fremde
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Talih
bize
yaman
oyun
oynadı
Das
Schicksal
spielte
uns
einen
üblen
Streich
İkimizi
bir
arada
koymadı
Ließ
uns
nicht
zusammen
sein
Bu
sevgide
kimse
mutlu
olmadı
In
dieser
Liebe
wurde
niemand
glücklich
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Talih
bize
yaman
oyun
oynadı
Das
Schicksal
spielte
uns
einen
üblen
Streich
İkimizi
bir
arada
koymadı
Ließ
uns
nicht
zusammen
sein
Bu
sevgide
kimse
mutlu
olmadı
In
dieser
Liebe
wurde
niemand
glücklich
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Göze
geldik,
söze
geldik
ne
çare?
Wir
wurden
verflucht,
was
sollen
wir
tun?
Sen
bir
yanda,
ben
bir
yanda
biçare
Du
auf
der
einen
Seite,
ich
auf
der
anderen,
hilflos
Ah
sevdiğim,
derdimize
yok
çare
Ach,
mein
Geliebter,
für
unseren
Kummer
gibt
es
keine
Lösung
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Kara
sevda
başımızda
yel
gibi
Schwarze
Liebe
wie
ein
Wind
über
unseren
Köpfen
Alıp
gitti
ömrümüzü
sel
gibi
Nahm
unser
Leben
mit
sich
wie
eine
Flut
Ayrı
düştük
biz
seninle
el
gibi
Wir
fielen
auseinander,
wie
Fremde
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Kara
sevda
başımızda
yel
gibi
Schwarze
Liebe
wie
ein
Wind
über
unseren
Köpfen
Alıp
gitti
ömrümüzü
sel
gibi
Nahm
unser
Leben
mit
sich
wie
eine
Flut
Ayrı
düştük
biz
seninle
el
gibi
Wir
fielen
auseinander,
wie
Fremde
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Talih
bize
yaman
oyun
oynadı
Das
Schicksal
spielte
uns
einen
üblen
Streich
İkimizi
bir
arada
koymadı
Ließ
uns
nicht
zusammen
sein
Bu
sevgide
kimse
mutlu
olmadı
In
dieser
Liebe
wurde
niemand
glücklich
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Talih
bize
yaman
oyun
oynadı
Das
Schicksal
spielte
uns
einen
üblen
Streich
İkimizi
bir
arada
koymadı
Ließ
uns
nicht
zusammen
sein
Bu
sevgide
kimse
mutlu
olmadı
In
dieser
Liebe
wurde
niemand
glücklich
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Göze
geldik,
söze
geldik
ne
çare?
Wir
wurden
verflucht,
was
sollen
wir
tun?
Sen
bir
yanda,
ben
bir
yanda
biçare
Du
auf
der
einen
Seite,
ich
auf
der
anderen,
hilflos
Ah
sevdiğim,
derdimize
yok
çare
Ach,
mein
Geliebter,
für
unseren
Kummer
gibt
es
keine
Lösung
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Ne
sen
güldün
ne
ben
güldüm,
sevgilim
Weder
du
noch
ich
haben
gelacht,
mein
Geliebter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemal Tascesme, Ali Tekinture, Iskender Sencemal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.