Paroles et traduction Gülyanaq Məmmədova - Biz Mehriban Ailəyik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz Mehriban Ailəyik
Мы - дружная семья
Mehribanlıq
səadətdir
Доброта
- это
счастье,
Mehribanlıq
səadətdir
Доброта
- это
счастье,
Səadəti
yaşadarıq
Счастьем
будем
жить,
Ömrün
şövqü
məhəbbətdir
Радость
жизни
- любовь,
Ömrün
şövqü
məhəbbətdir
Радость
жизни
- любовь,
Məhəbbəti
yaşadarıq
Любовью
будем
жить,
Ömrün
şövqü
məhəbbətdir
Радость
жизни
- любовь,
Ömrün
şövqü
məhəbbətdir
Радость
жизни
- любовь,
Məhəbbəti
yaşadarıq
Любовью
будем
жить.
Üstümüzdən
keçdi
külək
Над
нами
пролетел
ветерок,
Üstümüzdən
keçdi
külək
Над
нами
пролетел
ветерок,
Şən
zarafat,
şirin
kələk
Веселая
шутка,
милая
шалость,
Biz
mehriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Biz
merhriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Gəlin
dostlar,
deyək-gülək
Давайте,
друзья,
будем
петь
и
смеяться,
Biz
mehriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Biz
mehriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Gəlin
dostlar,
deyək-gülək
Давайте,
друзья,
будем
петь
и
смеяться.
Hər
bir
evə
nur
yağdıraq
В
каждый
дом
прольем
свет,
Hər
bir
evə
nur
yağdıraq
В
каждый
дом
прольем
свет,
Mehribanlıq
işığını
Свет
доброты.
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Günəşdən
də
işıqlıdır
Ярче
солнца
горит,
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Günəşdən
də
işıqlıdır
Ярче
солнца
горит,
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Günəşdən
də
işıqlıdır
Ярче
солнца
горит,
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Məhəbbətlə
yanan
çıraq
Светильник,
горящий
любовью,
Günəşdən
də
işıqlıdır
Ярче
солнца
горит.
Biz
mehriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Biz
merhriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Gəlin
dostlar,
deyək-gülək
Давайте,
друзья,
будем
петь
и
смеяться,
Biz
mehriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Biz
merhriban
ailəyik
Мы
- дружная
семья,
Gəlin
dostlar,
deyək-gülək
Давайте,
друзья,
будем
петь
и
смеяться,
Gəlin
dostlar,
deyək-gülək
Давайте,
друзья,
будем
петь
и
смеяться,
Gəlin
dostlar,
deyək-gülək
Давайте,
друзья,
будем
петь
и
смеяться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tofiq Quliyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.