Gülyanaq Məmmədova - Gilənar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gülyanaq Məmmədova - Gilənar




Gilənar
Gilanar
Gözüm gördü, könlüm sana vuruldu
My eyes saw you, my heart fell for you
A balam, vuruldu
Oh my dear, fell for you
Gözüm gördü, könlüm sana vuruldu
My eyes saw you, my heart fell for you
A balam, vuruldu
Oh my dear, fell for you
İsbatı qəlbimin yarasındadır
The proof is in the wound of my heart
İsbatı qəlbimin yarasındadır
The proof is in the wound of my heart
Sevmək eyib deyil bizim zamanda
Loving is not a shame in our time
A balam, zamanda
Oh my dear, in our time
Günah gözlərinin qarasındadır
The fault lies in the darkness of your eyes
O taylısan, bu taylısan
From this side, from that side
Şəmkirlisən, Şirvanlısan
From Shamkir, from Shirvan
Göyçəlisən, Kəlbəcərlisən
From Goycha, from Kalbajar
Bizim ellisən, şirin dillisən
You're from our land, with a sweet tongue
A sonam, a sonam, ölürəm
Oh my beloved, oh my beloved, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Gilənar, ölürəm mən, ey!
Gilanar, I'm dying for you, oh!
A zalım, a zalım, ölürəm
Oh cruel one, oh cruel one, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Gilənar, ölürəm
Gilanar, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Sevməyə bilərmi bülbül çəməni
Can a nightingale not love the meadow?
A balam, çəməni?
Oh my dear, the meadow?
Sevməyə bilərmi bülbül çəməni
Can a nightingale not love the meadow?
A balam, çəməni?
Oh my dear, the meadow?
Laləni, nərgizi, həm yasəməni
The tulip, the narcissus, and the jasmine too
Laləni, nərgizi, həm yasəməni
The tulip, the narcissus, and the jasmine too
O taylısan, bu taylısan
From this side, from that side
İncəbellisən, qaratellisən
Slender-waisted, dark-haired
Dərdin alım, ağrın alım
I'll take your pain, I'll take your sorrow
Gilənar, sona yar, ay tazə yar
Gilanar, my last love, oh new love
A zalım, a zalım, ölürəm
Oh cruel one, oh cruel one, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Gilənar, ölürəm mən, ey
Gilanar, I'm dying for you, oh!
A sonam, a sonam, ölürəm
Oh my beloved, oh my beloved, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Gilənar, ölürəm
Gilanar, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Nuri-didəm, sənə qurbandır bu canım, bəri gəl
Light of my eyes, this life is a sacrifice for you, come here
Nuri-didəm, sənə qurbandır bu canım, bəri gəl
Light of my eyes, this life is a sacrifice for you, come here
Bir qədər asta yeri sərvi-rəvanim, bəri gəl
Walk a little slower, my cypress-like beloved, come here
Sən kimi, sən kimi incə gülün bülbülü
Of a delicate rose like you, like you, the nightingale
Şeydası mənəm
I am the admirer
Yayılıb gülşənə, bil, ahu-fəğanım, bəri gəl
Spread through the rose garden, know, my lament, come here
qədər dözməliyəm, söylə görüm, hicri-qəmə?
How much longer must I endure, tell me, separated from love?
qədər dözməliyəm, söylə görüm, hicri-qəmə?
How much longer must I endure, tell me, separated from love?
Qalmayıb ində mənim səbrü-qərarım, bəri gəl
I have no patience left, come here
Bikəsəm, halim sorsan şad olaram
I'm helpless, if you ask about my state, I'll be happy
Çünki varımdır sənə sirri-gümanım
Because my secret hope is in you
Bəri gəl, bəri gəl, bəri gəl
Come here, come here, come here
İstəsən alovlat, istəsən söndür
If you want, ignite me, if you want, extinguish me
A balam, ya öldür
Oh my dear, or kill me
İstəsən alovlat, istəsən söndür
If you want, ignite me, if you want, extinguish me
Ay balam, gəl öldür
Oh my dear, come kill me
Qəlbim odla suyun arasındadır
My heart is between fire and water
O taylısan, bu taylısan
From this side, from that side
Səni yanasan
I adore you
Bir dənəsən
You are unique
Ay balam, ay balam, ölürəm
Oh my dear, oh my dear, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Gilənar, ölürəm mən, ey!
Gilanar, I'm dying for you, oh!
A sonam, a sonam, ölürəm
Oh my beloved, oh my beloved, I'm dying
Səni mən sevirəm
I love you
Gilənar, ölürəm, qadan alım
Gilanar, I'm dying, I'll take your stature
Səni mən sevirəm
I love you
Səni mən sevirəm, ay!
I love you, oh!





Writer(s): Saz Havasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.