Gülyanaq Məmmədova - Tam Azərbaycan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülyanaq Məmmədova - Tam Azərbaycan




Tam Azərbaycan
Весь Азербайджан
Azərbaycan mənim ürəyimdir
Азербайджан - мое сердце,
Azərbaycan mənim nəfəsimdir
Азербайджан - мое дыхание,
Azərbaycan mənim həyatımdır
Азербайджан - моя жизнь.
Azərbaycan! Azərbaycan!
Азербайджан! Азербайджан!
Qanad açıb o ellərə uça bilsəm
Если бы я могла расправить крылья и полететь в те края,
O tikanlı məftilləri qıra bilsəm
Если бы я могла сломать ту колючую проволоку,
O yovşanlı yaylaqlara köçə bilsəm
Если бы я могла переехать на те полынные пастбища,
Gerçəkləşən xəyallarla süzə bilsəm
Если бы я могла парить с моими сбывшимися мечтами.
Kaş olaydı tam o taylı, bu taylı can Azərbaycan
Если бы ты был целым, и по ту, и по эту сторону, мой Азербайджан,
Qoy hər yerdə dalğalansın bayrağın, can Azərbaycan
Пусть твой флаг развевается везде, мой Азербайджан.
Araz axsa, qəlbinin tən ortasından
Если Араз течет через твое сердце,
Göyçə gölün oxşayıb bağrına bassan
Если ты прижимаешь к своей груди озеро Гейча,
Olarsan tam, bütöv bir can, Azərbaycan
Ты был бы целым, единым существом, мой Азербайджан.
İlhamlıyıq, inanırıq, Azərbaycan
Мы вдохновлены, мы верим, Азербайджан.
Araz axsa, qəlbinin tən ortasından
Если Араз течет через твое сердце,
Göyçə gölün oxşayıb bağrına bassan
Если ты прижимаешь к своей груди озеро Гейча,
Olarsan tam, bütöv bir can, Azərbaycan
Ты был бы целым, единым существом, мой Азербайджан.
İlhamlıyıq, inanırıq, Azərbaycan
Мы вдохновлены, мы верим, Азербайджан.
Türkün eli Azərbaycan, Azərbaycan
Земля тюрков - Азербайджан, Азербайджан,
Türkün eli Azərbaycan, Azərbaycan
Земля тюрков - Азербайджан, Азербайджан.
Cızığından çıxıb düşmən ellər aldı
Враг вышел за свои пределы,
Canı candan, qanı qandan ayrı saldı
Он разлучил души и пролил кровь,
Neçə eldə doğma torpaq qərib qaldı
Во многих землях родная земля осталась чужой,
Əvvəl-axır millət çəkər haqq-hesabın
Рано или поздно народ потребует расплаты.
Kaş olaydı tam o taylı, bu taylı can Azərbaycan
Если бы ты был целым, и по ту, и по эту сторону, мой Азербайджан,
Qoy hər yerdə dalğalansın bayrağın, can Azərbaycan
Пусть твой флаг развевается везде, мой Азербайджан.
Paramparça, tikə-tikə doğrandın
Ты был разорван на части, разбит на куски,
Yurduna, yuvana sən həsrət qaldın
Ты тосковал по своему дому, по своему очагу.
Nələr çəkdin! Dərddən çatladı bağrın
Сколько ты выстрадал! Твое сердце разрывалось от боли,
Nələr gördün! Yanıb oda qalandın
Что ты видел! Ты горел в огне.
Neçə Saraları sellər apardı
Сколько Сараев унесли потоки,
Neçə yaraları yellər qopardı
Сколько ран раскрыли ветры.
Keçilməz dağları igidlər yardı
Герои преодолели непроходимые горы,
Dəmir yumruq olub tufan qupardı
Железный кулак, словно буря, сметал все на своем пути.
Zəngəzur, Təbrizin səbri daraldı
Терпение Зангезура, Тебриза иссякло,
Obamın gözümün kökü saraldı
Корни моего дома засохли.
Bu yol haqqın yolu, inan, az qaldı
Этот путь - путь истины, верь мне, осталось совсем немного,
Qələbə bizimdir, gözlə, az qaldı, aman
Победа за нами, жди, осталось совсем немного, поверь.
Az qaldı
Совсем немного.
Araz axsa, qəlbinin tən ortasından
Если Араз течет через твое сердце,
Göyçə gölün oxşayıb bağrına bassan
Если ты прижимаешь к своей груди озеро Гейча,
Olarsan tam, bütöv bir can, Azərbaycan
Ты был бы целым, единым существом, мой Азербайджан.
İlhamlıyıq, inanırıq, Azərbaycan
Мы вдохновлены, мы верим, Азербайджан.
Türkün eli Azərbaycan, Azərbaycan
Земля тюрков - Азербайджан, Азербайджан,
Türkün eli Azərbaycan, Azərbaycan
Земля тюрков - Азербайджан, Азербайджан.
Azərbaycan! Azərbaycan!
Азербайджан! Азербайджан!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.