Paroles et traduction Gülyanaq Məmmədova - Zəfər Himni - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zəfər Himni - Solo
Гимн Победы - Соло
Vətən
üçün
keçər
candan
За
Родину
отдам
жизнь,
Canında
can
olan
insan
Ведь
в
моей
душе
она,
Hər
əmrinə
hazırıq
biz
Каждому
приказу
твоему
верны,
Cənab
Ali
Baş
Komandan!
Господин
Верховный
Главнокомандующий!
Zəfər
yolu
ağır,
çətin
Тяжел
и
тернист
путь
к
победе,
Zabit
cəsur,
əsgər
mətin
Но
офицер
смел,
а
солдат
стоек,
Etibarlı
əllərdədir
В
надежных
руках
Zəfəri
bu
məmləkətin!
Победа
этой
земли!
And
yerimiz
uca
bayraq
Клятва
наша
- развевающийся
флаг,
Məhvərimiz
doğma
torpaq
Опора
наша
- родная
земля,
Qarşımızda
bircə
yol
var
Перед
нами
лишь
один
путь,
Gələcəyə
gedir
yol
ancaq!
В
будущее
ведет
он!
Qələbədir
sülh
nəğməsi
Победа
- песня
мира,
Qələbədir
haqqın
səsi
Победа
- глас
правды,
Vətənin
hər
qarışından
Над
каждым
клочком
земли
родной
Bayraqların
yüksəlsin
inşallah!
Пусть
реют
знамена,
даст
Бог!
Qələbədir
sülh
nəğməsi
Победа
- песня
мира,
Qələbədir
haqqın
səsi
Победа
- глас
правды,
Vətənin
hər
qarışından
Над
каждым
клочком
земли
родной
Bayraqların
yüksəlsin
inşallah!
Пусть
реют
знамена,
даст
Бог!
Bayraqların
yüksəlsin
inşallah!
Пусть
реют
знамена,
даст
Бог!
Eşit
məni,
igid
əsgər
Услышь
меня,
храбрый
солдат,
Dinlə
məni,
şəhid
əsgər
Послушай
меня,
солдат-герой,
Mənə
"övlad"
deməz
anam
Не
назовет
меня
мать
"дочерью",
Bu
andımdan
dönsəm
əgər
Если
от
клятвы
своей
я
отступлюсь,
"Haqq
- ədalət"
deyə
- deyə
"За
Правду
и
Справедливость!"
- звучит
повсюду,
Ulu
bayraq
qalxır
göyə
Гордо
реет
в
небесах
Флаг,
Zəfər
çalır
Azərbaycan
Победа
звучит
над
Азербайджаном,
Biz
gedirik
gələcəyə!
Мы
идем
в
будущее!
And
yerimiz
uca
bayraq
Клятва
наша
- развевающийся
флаг,
Məhvərimiz
doğma
torpaq
Опора
наша
- родная
земля,
Qarşımızda
bircə
yol
var
Перед
нами
лишь
один
путь,
Gələcəyə
gedir
yol
ancaq
В
будущее
ведет
он.
Qələbədir
sülh
nəğməsi
Победа
- песня
мира,
Qələbədir
haqqın
səsi
Победа
- глас
правды,
Vətənin
hər
qarışından
Над
каждым
клочком
земли
родной
Bayraqların
yüksəlsin
inşallah!
Пусть
реют
знамена,
даст
Бог!
Qələbədir
sülh
nəğməsi
Победа
- песня
мира,
Qələbədir
haqqın
səsi
Победа
- глас
правды,
Vətənin
hər
qarışından
Над
каждым
клочком
земли
родной
Bayraqların
yüksəlsin
inşallah!
Пусть
реют
знамена,
даст
Бог!
Bayraqların
yüksəlsin
inşallah!
Пусть
реют
знамена,
даст
Бог!
Mehriban
Azərbaycan!
Любимый
Азербайджан!
İlhamlanır
Azərbaycan!
Вдохновленный
Азербайджан!
Azərbaycan,
Azərbaycan!
Азербайджан,
Азербайджан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baba Vəziroğlu, Nailə Mirməmmədli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.