Gündoğarken - Elimde Olsaydı - traduction des paroles en allemand

Elimde Olsaydı - Gündoğarkentraduction en allemand




Elimde Olsaydı
Wenn ich könnte
Başımıza gelenlerin sebebi benim
Ich bin der Grund für das, was uns passiert ist
Ne kadar zor buldum seni nasıl kaybettim
Wie schwer habe ich dich gefunden, wie habe ich dich verloren
Sensiz olmak fikri bile uyutmaz beni
Der Gedanke, ohne dich zu sein, lässt mich nicht schlafen
Kapıyı çarpıp çıkınca dönemem geri
Wenn ich die Tür zuschlage und gehe, kann ich nicht zurückkehren
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Beni benden alıp giden gecelerdeyim
Ich bin in den Nächten, die mich von mir selbst entrissen haben
Yokluğunda kurulmayan cümlelerdeyim
In den Sätzen, die in deiner Abwesenheit nicht gebildet werden
Ne acıya ne de aşka dayanır kalbim
Mein Herz erträgt weder Schmerz noch Liebe
Senden sonra işte ben bu hallerdeyim
Nach dir, sieh, bin ich in diesem Zustand
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen
Elimde olsaydı
Wenn ich könnte,
O günlere dönmek
zu jenen Tagen zurückkehren,
Takvimlerini, yapraklarını yırtardım tek tek...
würde ich die Kalender, ihre Blätter, einzeln zerreißen...





Writer(s): Yasemin Pulat, Burhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.