Gündoğarken - Rüzgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gündoğarken - Rüzgar




Rüzgar
Ветер
Penceremin perdesini
Занавеску моего окна
Havalandiran rüzgar
Поднимает ветер,
Denizleri köpük köpük
Моря пеной вздымает,
Dalgalandiran rüzgar
Колышет волны ветер.
Gir içeri usul usul
Влети тихонько,
Beni bu dertten kurtar
Избавь меня от этой боли,
Gir içeri usul usul
Влети тихонько,
Beni bu dertten kurtar
Избавь меня от этой боли.
Yabancısın buralara
Чужой ты в этих краях,
Nerelerden geliyorsun
Откуда ты приходишь?
Otur dinlen başucuma
Присядь, отдохни у моей головы,
Belli ki çok yorulmuşsun
Видно, ты очень устал.
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о быстротечности.
Anlat ki çözülsün dilim
Расскажи, чтобы язык мой развязался,
Ben rüzgarım demeliyim
Чтобы я мог сказать: ветер".
Rüzgarlığı anlat bana
Расскажи мне о ветрености,
Senin gibi esmeliyim
Я должен дуть, как ты.
Anlat ki çözülsün dilim
Расскажи, чтобы язык мой развязался,
Ben rüzgarım demeliyim
Чтобы я мог сказать: ветер".
Rüzgarlığı anlat bana
Расскажи мне о ветрености,
Senin gibi esmeliyim
Я должен дуть, как ты.
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о быстротечности.
Αχ αγέρα π′ ανεμίζεις
Ах, ветер, что вздымаешь
του πελάγου τον αφρό
Морскую пену,
αχ αγέρα που θροΐζεις
Ах, ветер, что шелестишь
με του λύχνου μου το φως
При свете моей лампы,
φύσα μέσα στην καρδιά μου
Вдохни в мое сердце,
σκόρπισέ μου τον καημό...
Развей мою печаль...
φύσα μέσα στην καρδιά μου
Вдохни в мое сердце,
σκόρπισέ μου τον καημό...
Развей мою печаль...
Yabancısın buralara
Чужой ты в этих краях,
Nerelerden geliyorsun
Откуда ты приходишь?
Otur dinlen başucuma
Присядь, отдохни у моей головы,
Belli ki çok yorulmuşsun
Видно, ты очень устал.
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о быстротечности.
Μάθε μου το φύσηγμά σου,
Научи меня своему шепоту,
πάρε με στο πέταγμά σου
Возьми меня в свой полет,
το ξημέρωμα να με βρει
Пусть рассвет застанет меня
στην αιθέρια αγκαλιά σου...
В твоих воздушных объятиях...
Μάθε μου το φύσηγμά σου,
Научи меня своему шепоту,
πάρε με στο πέταγμά σου
Возьми меня в свой полет,
το ξημέρωμα να με βρει
Пусть рассвет застанет меня
στην αιθέρια αγκαλιά σου...
В твоих воздушных объятиях...
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о быстротечности.
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о быстротечности.





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.