Paroles et traduction Gündoğarken - Sarmaş Dolaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
güneş
ılıklığı
vurunca
kumsala
Когда
тёплое
солнце
касается
пляжа,
Yaşıyorum
seni
olduğunca
Я
живу
тобой
настолько,
насколько
могу.
Belki
bir
kum
tanesi
ellerinde,
avuçlarında
Может
быть,
песчинка
в
твоих
руках,
на
твоих
ладонях,
Sarmaş
dolaş
kollarımda
В
моих
объятиях,
Olmanı
bekleyemem
Я
не
могу
ждать,
когда
ты
будешь
там,
Çünkü
yoksun,
yoksun
yoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
нет,
нет,
больше
нет.
Ben
kendime
yeter
oldum
Я
сам
себе
достаточен,
Başka
bir
ben
istemem
Мне
не
нужно
другое
"я".
Çünkü
çoksun,
çoksun,
çoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
слишком
много,
слишком,
слишком
много
теперь.
Sarmaş
dolaş
kollarımda
В
моих
объятиях,
Olmanı
bekleyemem
Я
не
могу
ждать,
когда
ты
будешь
там,
Çünkü
yoksun,
yoksun
yoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
нет,
нет,
больше
нет.
Ben
kendime
yeter
oldum
Я
сам
себе
достаточен,
Başka
bir
ben
istemem
Мне
не
нужно
другое
"я".
Çünkü
çoksun,
çoksun,
çoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
слишком
много,
слишком,
слишком
много
теперь.
Yürümek
saatlerce
yağmurda
kolkola
Гулять
часами
под
дождём
рука
об
руку,
Söyleşmek
baharda
düşen
yaprakla
Разговаривать
с
падающим
весенним
листом,
Sevgiyi
anlatmak
yeşil
çimene,
doğaya
Рассказывать
о
любви
зелёной
траве,
природе,
Sarmaş
dolaş
kollarımda
В
моих
объятиях,
Olmanı
bekleyemem
Я
не
могу
ждать,
когда
ты
будешь
там,
Çünkü
yoksun,
yoksun
yoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
нет,
нет,
больше
нет.
Ben
kendime
yeter
oldum
Я
сам
себе
достаточен,
Başka
bir
ben
istemem
Мне
не
нужно
другое
"я".
Çünkü
çoksun,
çoksun,
çoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
слишком
много,
слишком,
слишком
много
теперь.
Sarmaş
dolaş
kollarımda
В
моих
объятиях,
Olmanı
bekleyemem
Я
не
могу
ждать,
когда
ты
будешь
там,
Çünkü
yoksun,
yoksun
yoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
нет,
нет,
больше
нет.
Ben
kendime
yeter
oldum
Я
сам
себе
достаточен,
Başka
bir
ben
istemem
Мне
не
нужно
другое
"я".
Çünkü
çoksun,
çoksun,
çoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
слишком
много,
слишком,
слишком
много
теперь.
Silmek
nedense
sileni
daha
bir
kolay
Стереть
почему-то
легче
того,
кто
стирает,
Yarım
kalsa
bile
sevgimiz
Даже
если
наша
любовь
осталась
незаконченной.
Sessiz
bir
çığlık
olacak
ayrılık
Расставание
будет
безмолвным
криком,
Yaşıyorsak
ikimiz
Если
мы
оба
живы.
Sarmaş
dolaş
kollarımda
В
моих
объятиях,
Olmanı
bekleyemem
Я
не
могу
ждать,
когда
ты
будешь
там,
Çünkü
yoksun,
yoksun,
yoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
нет,
нет,
больше
нет.
Ben
kendime
yeter
oldum
Я
сам
себе
достаточен,
Başka
bir
ben
istemem
Мне
не
нужно
другое
"я".
Çünkü
çoksun,
çoksun,
çoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
слишком
много,
слишком,
слишком
много
теперь.
Sarmaş
dolaş
kollarımda
В
моих
объятиях,
Olmanı
bekleyemem
Я
не
могу
ждать,
когда
ты
будешь
там,
Çünkü
yoksun,
yoksun,
yoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
нет,
нет,
больше
нет.
Ben
kendime
yeter
oldum
Я
сам
себе
достаточен,
Başka
bir
ben
istemem
Мне
не
нужно
другое
"я".
Çünkü
çoksun,
çoksun,
çoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
слишком
много,
слишком,
слишком
много
теперь.
Sarmaş
dolaş
kollarımda
В
моих
объятиях,
Olmanı
bekleyemem
Я
не
могу
ждать,
когда
ты
будешь
там,
Çünkü
yoksun,
yoksun,
yoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
нет,
нет,
больше
нет.
Ben
kendime
yeter
oldum
Я
сам
себе
достаточен,
Başka
bir
ben
istemem
Мне
не
нужно
другое
"я".
Çünkü
çoksun,
çoksun,
çoksun
artık
sen
Потому
что
тебя
слишком
много,
слишком,
слишком
много
теперь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Sesen, Ilhan Sesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.