Gündoğarken - Sarmaş Dolaş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gündoğarken - Sarmaş Dolaş




Sarmaş Dolaş
В объятиях
Bir güneş ılıklığı vurunca kumsala
Когда тёплое солнце касается пляжа,
Yaşıyorum seni olduğunca
Я живу тобой настолько, насколько могу.
Belki bir kum tanesi ellerinde, avuçlarında
Может быть, песчинка в твоих руках, на твоих ладонях,
Sarmaş dolaş kollarımda
В моих объятиях,
Olmanı bekleyemem
Я не могу ждать, когда ты будешь там,
Çünkü yoksun, yoksun yoksun artık sen
Потому что тебя нет, нет, больше нет.
Ben kendime yeter oldum
Я сам себе достаточен,
Başka bir ben istemem
Мне не нужно другое "я".
Çünkü çoksun, çoksun, çoksun artık sen
Потому что тебя слишком много, слишком, слишком много теперь.
Sarmaş dolaş kollarımda
В моих объятиях,
Olmanı bekleyemem
Я не могу ждать, когда ты будешь там,
Çünkü yoksun, yoksun yoksun artık sen
Потому что тебя нет, нет, больше нет.
Ben kendime yeter oldum
Я сам себе достаточен,
Başka bir ben istemem
Мне не нужно другое "я".
Çünkü çoksun, çoksun, çoksun artık sen
Потому что тебя слишком много, слишком, слишком много теперь.
Yürümek saatlerce yağmurda kolkola
Гулять часами под дождём рука об руку,
Söyleşmek baharda düşen yaprakla
Разговаривать с падающим весенним листом,
Sevgiyi anlatmak yeşil çimene, doğaya
Рассказывать о любви зелёной траве, природе,
Sarmaş dolaş kollarımda
В моих объятиях,
Olmanı bekleyemem
Я не могу ждать, когда ты будешь там,
Çünkü yoksun, yoksun yoksun artık sen
Потому что тебя нет, нет, больше нет.
Ben kendime yeter oldum
Я сам себе достаточен,
Başka bir ben istemem
Мне не нужно другое "я".
Çünkü çoksun, çoksun, çoksun artık sen
Потому что тебя слишком много, слишком, слишком много теперь.
Sarmaş dolaş kollarımda
В моих объятиях,
Olmanı bekleyemem
Я не могу ждать, когда ты будешь там,
Çünkü yoksun, yoksun yoksun artık sen
Потому что тебя нет, нет, больше нет.
Ben kendime yeter oldum
Я сам себе достаточен,
Başka bir ben istemem
Мне не нужно другое "я".
Çünkü çoksun, çoksun, çoksun artık sen
Потому что тебя слишком много, слишком, слишком много теперь.
Silmek nedense sileni daha bir kolay
Стереть почему-то легче того, кто стирает,
Yarım kalsa bile sevgimiz
Даже если наша любовь осталась незаконченной.
Sessiz bir çığlık olacak ayrılık
Расставание будет безмолвным криком,
Yaşıyorsak ikimiz
Если мы оба живы.
Sarmaş dolaş kollarımda
В моих объятиях,
Olmanı bekleyemem
Я не могу ждать, когда ты будешь там,
Çünkü yoksun, yoksun, yoksun artık sen
Потому что тебя нет, нет, больше нет.
Ben kendime yeter oldum
Я сам себе достаточен,
Başka bir ben istemem
Мне не нужно другое "я".
Çünkü çoksun, çoksun, çoksun artık sen
Потому что тебя слишком много, слишком, слишком много теперь.
Sarmaş dolaş kollarımda
В моих объятиях,
Olmanı bekleyemem
Я не могу ждать, когда ты будешь там,
Çünkü yoksun, yoksun, yoksun artık sen
Потому что тебя нет, нет, больше нет.
Ben kendime yeter oldum
Я сам себе достаточен,
Başka bir ben istemem
Мне не нужно другое "я".
Çünkü çoksun, çoksun, çoksun artık sen
Потому что тебя слишком много, слишком, слишком много теперь.
Sarmaş dolaş kollarımda
В моих объятиях,
Olmanı bekleyemem
Я не могу ждать, когда ты будешь там,
Çünkü yoksun, yoksun, yoksun artık sen
Потому что тебя нет, нет, больше нет.
Ben kendime yeter oldum
Я сам себе достаточен,
Başka bir ben istemem
Мне не нужно другое "я".
Çünkü çoksun, çoksun, çoksun artık sen
Потому что тебя слишком много, слишком, слишком много теперь.





Writer(s): Burhan Sesen, Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.