Paroles et traduction Günel Zeynalova - Ben Demiştim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferhat
dağlar
deldi
mecnun
çöl
aştı
Ферхат
горы
снес,
Меджнун
пустыню
пересек,
Sevginin
gücüne
herkes
inansın
В
силу
любви
пусть
каждый
поверит.
Kerem
aslı
için
azmı
dolaştı
Керем
ради
Аслы
весь
мир
обследовал,
Bülbüller
çok
yandı
güllerde
yansın
Соловьи
много
страдали,
пусть
и
розы
страдают.
Mademki
hislerim
sende
anlamsız
Раз
мои
чувства
для
тебя
ничего
не
значат,
Artık
bu
şehirde
durmam
imkansız
Оставаться
в
этом
городе
больше
невозможно.
Kaybetmeden
kıymet
blmezmiş
insan
Не
потеряв,
человек
ценности
не
знает,
Şimdi
bensizliğe
sen
yan
imansız
Теперь
ты
без
меня,
без
веры
горишь.
Yakarım
bu
şehri
içerim
bu
zehri
Сожгу
этот
город,
выпью
этот
яд.
Bir
dahada
dönmem
söylemiştim
Больше
не
вернусь,
я
говорила.
Sensiz
yaşayamam
bu
elde
duramam
Без
тебя
не
могу
жить,
в
этом
краю
не
могу
остаться.
Ben
sensiz
olamam
söylemiştim
Я
без
тебя
не
могу,
я
говорила.
Ben
demiştim,
söylemiştim
Я
говорила,
говорила.
Gönlümü
okşayıp
çalsaydın
keşke
Ласкал
бы
мою
душу,
украл
бы
ее,
если
б
знал.
Bir
hayır
duası
alsaydın
keşke
Благословение
получил
бы,
если
б
знал.
Gururda
ısrarın
ne
anlamı
var
Какой
смысл
в
твоей
упрямой
гордости?
Bir
ömür
benimle
kalsaydın
keşke
Остался
бы
со
мной
на
всю
жизнь,
если
б
знал.
Mademki
hislerim
sende
anlamsız
Раз
мои
чувства
для
тебя
ничего
не
значат,
Artık
bu
şehirde
durmam
imkansız
Оставаться
в
этом
городе
больше
невозможно.
Kaybetmeden
kıymet
bilmezmiş
insan
Не
потеряв,
человек
ценности
не
знает,
Şimdi
bensizliğe
sen
yan
imansız
Теперь
ты
без
меня,
без
веры
горишь.
Yakarım
bu
şehri
içerim
bu
zehri
Сожгу
этот
город,
выпью
этот
яд.
Bir
dahada
dönmem
söylemiştim
Больше
не
вернусь,
я
говорила.
Sensiz
yaşayamam
bu
elde
duramam
Без
тебя
не
могу
жить,
в
этом
краю
не
могу
остаться.
Ben
sensiz
olamam
söylemiştim
Я
без
тебя
не
могу,
я
говорила.
Yakarım
bu
şehri
içerim
bu
zehri
Сожгу
этот
город,
выпью
этот
яд.
Bir
dahada
dönmem
söylemiştim
Больше
не
вернусь,
я
говорила.
Sensiz
yaşayamam
bu
elde
duramam
Без
тебя
не
могу
жить,
в
этом
краю
не
могу
остаться.
Ben
sensiz
olamam
söylemiştim
Я
без
тебя
не
могу,
я
говорила.
Ben
demiştim,
söylemiştim
Я
говорила,
говорила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Erkal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.