Paroles et traduction Güneş - 10.000 PARÇA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10.000 PARÇA
10,000 Pieces
Bir
varmış
bir
yokmuş
Once
upon
a
time
Elimden
savrulmuş
her
şeyim
Everything
slipped
through
my
fingers
Az
üzgün
biraz
sarhoş
A
little
sad,
a
little
drunk
Istemedim
kendime
gelmeyi
I
didn't
want
to
sober
up
Yok
mu
hiç
şansım
Don't
I
have
any
chance?
Hep
güçlü
durmam
mı
lazım
Do
I
always
have
to
be
strong?
Ne
olursa
olsun
hem
de
No
matter
what
happens
Saklarım
ben
de
derdimi
I
hide
my
pain
too
Saklarım
kendime
I
keep
it
to
myself
Bir
kaç
gün
For
a
few
days
Elimde
hiç
güç
kalmicak
I
will
have
no
strength
left
Yorulmak
içimden
gelmiyor
hala
inatla
I
still
stubbornly
don't
want
to
get
tired
Of
pes
etmek
istiyorum
Oh,
I
want
to
give
up
Var
mı
bir
çıkış
yolu
Is
there
a
way
out?
Duygular
hiç
değil
boşa
Feelings
are
not
in
vain
Kalbim
hala
onbin
parça
My
heart
is
still
in
ten
thousand
pieces
Yok
mu
senin
yolun
yordamın
Don't
you
have
any
ways
or
means?
Sandın
beni
teki
aptalın
You
thought
I
was
a
fool
Söktün
aldın
istediğinde
kalbimi
You
ripped
my
heart
out
when
you
wanted
Bu
yüzden
kar
gibi
soluk
tenim
That's
why
my
skin
is
pale
as
snow
Sen
gittin
derdin
hala
bitmedi
You
left,
but
the
pain
still
hasn't
ended
Geç
de
olsa
bak
her
şeyi
anladım
Even
though
it's
late,
look,
I
understand
everything
now
Göz
yaşlarım
süslüyor
bu
vitrini
dinle
ritmini
My
tears
decorate
this
window,
listen
to
its
rhythm
Duymadın
sesimi
You
didn't
hear
my
voice
Burdaydım
hiç
görmedin
I
was
here,
you
never
saw
me
Dindirdin
çığlıklarımı
You
silenced
my
screams
Bastırdın
omuzlarımdan
You
pushed
me
down
by
my
shoulders
Ya
tüm
bunlar
yalansa
What
if
all
this
is
a
lie?
Inandım
mutlu
sonlarına
I
believed
in
happy
endings
Duygular
hala
değil
boşa
Feelings
are
still
not
in
vain
Kalbim
hala
onbin
parça
My
heart
is
still
in
ten
thousand
pieces
Yok
mu
senin
yolun
yordamın
Don't
you
have
any
ways
or
means?
Sandın
beni
teki
aptalın
You
thought
I
was
a
fool
Söktün
aldın
istediğinde
kalbimi
You
ripped
my
heart
out
when
you
wanted
Bu
yüzden
kar
gibi
soluk
tenim
That's
why
my
skin
is
pale
as
snow
Sen
gittin
derdin
hala
bitmedi
You
left,
but
the
pain
still
hasn't
ended
Geç
de
olsa
bak
her
şeyi
anladım
Even
though
it's
late,
look,
I
understand
everything
now
Göz
yaşlarım
süslüyor
bu
vitrini
dinle
ritmini
My
tears
decorate
this
window,
listen
to
its
rhythm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzeyyen Gunes Taskiran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.