Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzak
kalsam
iyi
It's
better
if
I
stay
away
Senden
bana
elbet
hayır
yok
There's
no
good
for
me
from
you
anyway
Ama
aklımı
yedi
But
it's
driving
me
crazy
Gece
yanında
kim
uyuyor
Who
sleeps
next
to
you
at
night
Ne
yanımda
iyisin,
ne
de
böyle
uzak
You're
neither
good
by
my
side,
nor
like
this,
far
away
Belki
bi
rüya
değil
bebek
harbiden
de
vasattır
bu
Maybe
it's
not
a
dream,
baby,
this
is
truly
mediocre
Belki
de
bölüm
sonu
Maybe
it's
the
end
of
the
chapter
Sanmıştım
ki
sen
hep
bana
aittin
I
thought
you
always
belonged
to
me
Bırakırken
ellerini
uzağa
ittin
You
pushed
my
hands
away
as
you
left
Beni
bi
kez
olsun
böyle
yarım
bırakma
Don't
leave
me
halfway
like
this,
not
even
once
Karşındayım
şimdi
bana
susma
anlat
I'm
in
front
of
you
now,
don't
be
silent,
tell
me
Nasıl
yendin
bu
hissi
How
did
you
overcome
this
feeling
(söyle
bebek)
(tell
me,
baby)
Nasıl
benden
iyisin
How
are
you
better
than
me
Geceleri
olmuyor
mu
sana
da
bi
zor
Doesn't
it
get
hard
for
you
at
night
too
Sıyrılamadıysan
hala
bi
de
bana
sor
If
you
haven't
gotten
over
it,
ask
me
too
Anlattım
dinlemedin
I
told
you,
you
didn't
listen
Seni
böyle
seven
enayiyi
göremezsin
You
won't
find
a
fool
who
loves
you
like
this
Başkalarında
aradığını
ben
de
de
bul
Find
in
others
what
you
seek
in
me
Kıskançlık
krizleriyle
gece
boğul
sen
de
Drown
in
jealousy
at
night,
you
too
Bu
gözler
inan
olcak
hep
seninle
These
eyes,
believe
me,
will
always
be
with
you
Bebeğimi
üzemez
benden
başka
kimse
No
one
can
upset
my
baby
but
me
Inanamadıysan
aşkıma
gel
de
böyle
bi
bak
If
you
didn't
believe
my
love,
come
and
take
a
look
like
this
Döndürür
başımı
inan
benim
her
seferde
You
turn
my
head,
believe
me,
every
single
time
Uzak
kalsam
iyi
It's
better
if
I
stay
away
Senden
bana
elbet
hayır
yok
There's
no
good
for
me
from
you
anyway
Ama
aklımı
yedi
But
it's
driving
me
crazy
Gece
yanında
kim
uyuyor
Who
sleeps
next
to
you
at
night
Ne
yanımda
iyisin,
ne
de
böyle
uzak
You're
neither
good
by
my
side,
nor
like
this,
far
away
Belki
bi
rüya
değil
bebek
harbiden
de
vasattır
bu
Maybe
it's
not
a
dream,
baby,
this
is
truly
mediocre
Belki
de
bölüm
sonu
Maybe
it's
the
end
of
the
chapter
Sakladım
bulamadı
kimse
I
hid
it,
no
one
found
it
Bana
sormadın
ki
senin
zaten
burda
her
şey
You
didn't
ask
me,
everything
you
have
is
here
anyway
Sahip
olduğum
That
I
possess
Benim
olduğunu
söyle
Tell
me
that
I'm
yours
Beni
bulduğun
That
you
found
me
Doğrudur
her
seferinde
It's
true
every
time
Dert
oldu
bana
It
became
a
problem
for
me
Söylediklerin
yetmedi
What
you
said
wasn't
enough
Sert
vurdu
bana
It
hit
me
hard
Yaşattığın
travmalara
koy
noktayı
Put
an
end
to
the
trauma
you
caused
Belki
bizim
için
artık
bi
şans
kalmadı
Maybe
there's
no
chance
left
for
us
Oynadım
tüm
gücümle
bu
rölü
I
played
this
role
with
all
my
might
Sense
kaçtın
öyle
Uzaklara
And
you
just
ran
away
so
far
Ağır
ağır
yaklaştı
kederim
bana
My
sorrow
slowly
approached
me
Benim
kadar
kötü
davranamazdın
ya
You
couldn't
have
treated
me
this
badly
Önceleri
ayrılmaz
ikiliydik
We
used
to
be
inseparable
Şimdi
yoksun
Bunun
nesi
zevkli
Now
you're
gone,
what's
the
fun
in
this
Sana
senin
kadar
inan
kimse
dayanmaz
No
one
can
believe
in
you
as
much
as
you
do
Beni
senin
kadar
iyi
anlayamazlar
ama
They
can't
understand
me
as
well
as
you
do,
but
Uzak
kalsam
iyi
It's
better
if
I
stay
away
Senden
bana
elbet
hayır
yok
There's
no
good
for
me
from
you
anyway
Ama
aklımı
yedi
But
it's
driving
me
crazy
Gece
yanında
kim
uyuyor
Who
sleeps
next
to
you
at
night
Ne
yanımda
iyisin,
ne
de
böyle
uzak
You're
neither
good
by
my
side,
nor
like
this,
far
away
Belki
bi
rüya
değil
bebek
harbiden
de
vasattır
bu
Maybe
it's
not
a
dream,
baby,
this
is
truly
mediocre
Belki
de
bölüm
sonu
Maybe
it's
the
end
of
the
chapter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzeyyen Gunes Taskiran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.