Güneş - Fark Etmez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Güneş - Fark Etmez




Fark Etmez
Всё равно
Mahvetsen de fark etmez (yeah)
Даже если ты всё разрушишь, мне всё равно (да)
Mahvetsen de fark etmez (yeah, yeah)
Даже если ты всё разрушишь, мне всё равно (да, да)
Beni hep durdururdu uyutmazdı kuşku
Меня всегда останавливали сомнения, не давали уснуть
Sana hep sorduğumda derdin, "Her şey yolunda"
Когда я тебя спрашивала, ты всегда говорил: "Всё в порядке"
Elime bulaştı bi' kere n'api'm? Beceremedim bu ilk sanki
Что мне делать, если я уже в это вляпалась? Вроде, это мой первый раз
Söylesene vaktimiz var mı? Söz vermemem lazım
Скажи, у нас есть время? Мне не стоит давать обещаний
Yok ol puf düş tüm gözlerden, hepsi kaybolur kaybetsen
Исчезни, растворись, пропади из виду, всё исчезнет, если ты проиграешь
Üç günlük dünya, mahvetsen de fark etmez
Мир трёхдневный, даже если ты его разрушишь, мне всё равно
Ben kaydım gözlеr üstümdeyken, kaybol tüm ilgi bendеyken
Я записываю, пока все взгляды прикованы ко мне, исчезни, пока всё внимание на мне
Düştüm dilek tut istersen fark etmez
Я падаю, загадай желание, если хочешь, мне всё равно
Yok ol puf düş tüm gözlerden, hepsi kaybolur kaybetsen
Исчезни, растворись, пропади из виду, всё исчезнет, если ты проиграешь
Üç günlük dünya, mahvetsen de fark etmez
Мир трёхдневный, даже если ты его разрушишь, мне всё равно
Ben kaydım gözler üstümdeyken, kaybol tüm ilgi bendeyken
Я записываю, пока все взгляды прикованы ко мне, исчезни, пока всё внимание на мне
Düştüm dik tut istersen hiç fark etmez
Я падаю, загадай желание, если хочешь, мне всё равно
Kendimi kaybetmedim, anlamsız gayretlerin
Я не теряла себя, твои бессмысленные старания
Yok olur her biri görsen, ben isterken yardım edebilsen
Все исчезнут, ты увидишь, если бы я только могла помочь тебе намеренно
Oda dolu sahte suratlar, inancım kalmadı hayatta
Комната полна фальшивых лиц, у меня не осталось веры в жизнь
Denedim kaçmayı sizden, bulamadım bur'da kendime denklem
Я пыталась сбежать от вас, но не смогла найти здесь себе места
Yok ol puf düş tüm gözlerden, hepsi kaybolur kaybetsen
Исчезни, растворись, пропади из виду, всё исчезнет, если ты проиграешь
Üç günlük dünya mahvetsen de fark etmez
Мир трёхдневный, даже если ты его разрушишь, мне всё равно
Ben kaydım gözler üstümdeyken, kaybol tüm ilgi bendeyken
Я записываю, пока все взгляды прикованы ко мне, исчезни, пока всё внимание на мне
Düştüm dilek tut istersen, fark etmez
Я падаю, загадай желание, если хочешь, мне всё равно
Yok ol puf düş tüm gözlerden, hepsi kaybolur kaybetsen
Исчезни, растворись, пропади из виду, всё исчезнет, если ты проиграешь
Üç günlük dünya mahvetsen de fark etmez
Мир трёхдневный, даже если ты его разрушишь, мне всё равно
Ben kaydım gözler üstümdeyken, kaybol tüm ilgi bendeyken
Я записываю, пока все взгляды прикованы ко мне, исчезни, пока всё внимание на мне
Düştüm dik tut istersen hiç fark etmez
Я падаю, загадай желание, если хочешь, мне всё равно
Elime bulaştı bi' kere n'api'm? Beceremedim bu ilk sanki
Что мне делать, если я уже в это вляпалась? Вроде, это мой первый раз
Söylesene vaktimiz var mı? Söz vermemem lazım
Скажи, у нас есть время? Мне не стоит давать обещаний
Yok ol puf düş tüm gözlerden, hepsi kaybolur kaybetsen
Исчезни, растворись, пропади из виду, всё исчезнет, если ты проиграешь
Üç günlük dünya mahvetsen de fark etmez
Мир трёхдневный, даже если ты его разрушишь, мне всё равно
Ben kaydım gözler üstümdeyken, kaybol tüm ilgi bendeyken
Я записываю, пока все взгляды прикованы ко мне, исчезни, пока всё внимание на мне
Düştüm dilek tut istersen fark etmez
Я падаю, загадай желание, если хочешь, мне всё равно
Yok ol puf düş tüm gözlerden, hepsi kaybolur kaybetsen
Исчезни, растворись, пропади из виду, всё исчезнет, если ты проиграешь
Üç günlük dünya mahvetsen de fark etmez
Мир трёхдневный, даже если ты его разрушишь, мне всё равно
Ben kaydım gözler üstümdeyken, kaybol tüm ilgi bendeyken
Я записываю, пока все взгляды прикованы ко мне, исчезни, пока всё внимание на мне
Düştüm dilek tut istersen fark etmez
Я падаю, загадай желание, если хочешь, мне всё равно





Writer(s): Muzeyyen Gunes Taskiran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.