Paroles et traduction Güneş - Kaçasım Gelir
Kaçasım Gelir
I Would Run Away
Belki
bi'
sabah
uyanırız
ve
bizi
yakan
her
şey
kül
olmuştur
Perhaps
we'll
wake
up
one
morning,
and
everything
that's
been
burning
us
turns
to
ash
Kül
olmuştur
Turns
to
ash
Uykusuz
bırakan
sorunlar
aniden
bi'
karar
alıp
son
bulmuştur
Problems
that
kept
us
awake
suddenly
decide
to
end
Son
bulmuştur
Come
to
an
end
Ellerine
batan
tüm
cam
parçaları
küçülüp
birer
toz
olmuştur
All
the
broken
glass
piercing
your
hands
have
shrunk
to
dust
Toz
olmuştur
Turned
to
dust
Başındaki
kara
bulutlar
kaybolmuş
ve
lanetin
bozulmuştur
The
dark
clouds
over
your
head
have
dispersed,
and
the
curse
has
been
broken
Sanki
elimde
her
şeyi
iyileştirmek,
yaşarım
bi'
yolunu
bulup
As
if
I
could
heal
everything,
I'd
find
a
way,
in
your
place
Onun
yerinde
olsam
seninle
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
with
you
too,
darling
Kaçasım
gelir
benim
de,
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
too,
I
would
run
away
too
Belki
bir
sabah
uyanırız
ve
bizi
yakan
her
şey
kül
olmuştur
Perhaps
we'll
wake
up
one
morning,
and
everything
that's
been
burning
us
turns
to
ash
Kül
olmuştur
Turns
to
ash
O
küllerin
içinde
kalan
bi'
kaç
tohum
büyümüş
çiçek
olmuştur
The
seeds
left
in
those
ashes
have
sprouted
and
blossomed
Beyaz
atlı
prensin
seni
bi'
kuyuya
itip
or'dan
toz
olmuştur
The
prince
on
a
white
horse
pushed
you
into
a
well
and
turned
to
dust
Toz
olmuştur
Turned
to
dust
Masallardaki
cadılar
gerçek
değilse
lanetin
bozulmuştur,
bozulmuştur
If
the
witches
in
fairy
tales
aren't
real,
then
the
curse
has
been
broken,
broken
Sanki
elimde
her
şeyi
iyileştirmek,
yaşarım
bi'
yolunu
bulup
As
if
I
could
heal
everything,
I'd
find
a
way,
in
your
place
Onun
yerinde
olsam
seninle
kaçasım
gelir
benimde
I
would
run
away
with
you
too,
darling
Kaçasım
gelir
benim
de,
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
too,
I
would
run
away
too
Kaçasım
gelir
benim
de,
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
too,
I
would
run
away
too
Kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
too
Sanki
elimde
her
şeyi
iyileştirmek,
yaşarım
bi'
yolunu
bulup
As
if
I
could
heal
everything,
I'd
find
a
way,
in
your
place
Onun
yerinde
olsam
seninle
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
with
you
too,
darling
Kaçasım
gelir
benim
de,
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
too,
I
would
run
away
too
Kaçasım
gelir
benim
de,
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
too,
I
would
run
away
too
Kaçasım
gelir
benim
de,
kaçasım
gelir
benim
de
I
would
run
away
too,
I
would
run
away
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzeyyen Gunes Taskiran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.