Paroles et traduction Güneş - Yorgan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidiyorum
nereye?
Ухожу,
но
куда?
Ne
bi'
ışık
ya
da
sonu
görünür
Ни
света,
ни
конца
не
видно
впереди.
Selam
veriyorum
hayaletime
Приветствую
свою
мечту,
Bakar
bana,
sanki
içten
bilenir
gibi
Она
смотрит
на
меня,
будто
знает
все
мои
тайны.
Yüzümdeki
asık
bana
gülümser
Хмурое
лицо
улыбается
мне,
Arkamı
döndüğümde
silah
çekecek
Но
стоит
мне
повернуться,
как
оно
выстрелит
в
спину.
Onlar
sadece
saati
geçirir
Они
просто
прожигают
время,
Sana
ayırdım
günün
ben
en
güzel
anını
А
тебе
я
подарил
лучшие
мгновения
этого
дня.
Al,
aklımı
her
yanından
Забери,
мой
разум
со
всех
сторон,
Görmedim
bi'
fayda
Не
вижу
в
нем
никакой
пользы.
Yorgan
olsan
sarılmazdım
sana
Будь
ты
одеялом,
я
бы
не
укрылся
тобой.
Al,
aklımı
her
yanından
Забери,
мой
разум
со
всех
сторон,
Görmedim
bi'
fayda
Не
вижу
в
нем
никакой
пользы.
Yorgan
olsan
sarılmazdım
sana
Будь
ты
одеялом,
я
бы
не
укрылся
тобой.
Bu
sonunda
benim
sonum
olduğunda
И
когда
это
станет
моим
концом,
Hâlâ
aynı
zırvalarla
aynı
savunma
Все
та
же
чушь,
все
та
же
защита.
Bulmuştum
oysa
kanıtlar
telefonunda
Ведь
я
нашёл
доказательства
в
твоем
телефоне,
Uzun
zamandır
almadım
böyle
yanıtlar
Давно
не
получал
я
таких
ответов.
Suçlusu
ben
miyim
yarattığın
travmaların?
Неужели
я
виноват
в
твоих
травмах?
Boşa
umut
bağladım
sana
Зря
я
надеялся
на
тебя.
Aklımı
her
yanından
Мой
разум
со
всех
сторон,
Görmedim
bi'
fayda
Не
вижу
в
нем
никакой
пользы.
Yorgan
olsan
sarılmazdım
sana
Будь
ты
одеялом,
я
бы
не
укрылся
тобой.
Al,
aklımı
her
yanından
Забери,
мой
разум
со
всех
сторон,
Görmedim
bi'
fayda
Не
вижу
в
нем
никакой
пользы.
Yorgan
olsan
sarılmazdım
sana
Будь
ты
одеялом,
я
бы
не
укрылся
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzeyyen Gunes Taskiran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.