Gürcan - Karanlıklar - traduction des paroles en russe

Karanlıklar - Gürcantraduction en russe




Karanlıklar
Темнота
Gece caddelerin arasında
Среди ночных улиц
Sokak lambaları tam ışıldar
Уличные фонари ярко горят
Herkes hikayeni tanıdıkça
По мере того как все узнают твою историю
Kanına karışır karanlıklar
Темнота проникает в твою кровь
Gece caddelerin arasında
Среди ночных улиц
Sokak lambaları tam ışıldar
Уличные фонари ярко горят
Herkes hikayeni tanıdıkça
По мере того как все узнают твою историю
Kanına karışır karanlıklar
Темнота проникает в твою кровь
Yürürken yolumu 16 yaşım
Брожу по улицам, мне 16
Kafamda düşüncem kaçık
В голове мысли о побеге
Soğuktan her zaman haz aldım
Я всегда наслаждался холодом
Fark etmez belki de azaldım
Неважно, может, я остыл
Okuldan haz etmem bilirsin
Ты знаешь, я не люблю школу
Uykusuz giderek uyuya kal
Ходи сонный и засыпай на ходу
Akıllı birisin, bilirsin
Ты умен, ты знаешь
Aptallar gelirse salağa yat
Если придут дураки, притворись глупцом
Geceler, ışıklar, sigara, müzik ve bir iki sıkı adam
Ночи, огни, сигареты, музыка и пара верных друзей
Aklında planın yoksa da koşarsın güveni tadarak
Даже без плана ты бежишь, вкушая уверенность
Abinden dersini aldın ve ezilmek inan ki yakışamaz
Ты усвоил урок своего брата, и унижение тебе не к лицу
Tavrından ödünü verirken düşersen acına acı katar bu durumlar
Пока ты получаешь по заслугам за свое поведение, если ты упадешь, эта ситуация добавит боли к твоей боли
Gece caddelerin arasında
Среди ночных улиц
Sokak lambaları tam ışıldar
Уличные фонари ярко горят
Herkes hikayeni tanıdıkça
По мере того как все узнают твою историю
Kanına karışır karanlıklar
Темнота проникает в твою кровь
Gece caddelerin arasında
Среди ночных улиц
Sokak lambaları tam ışıldar
Уличные фонари ярко горят
Herkes hikayeni tanıdıkça
По мере того как все узнают твою историю
Kanına karışır karanlıklar
Темнота проникает в твою кровь
İçinden çıkamaz, yakana yapışır anılar, kimseyi tanımadın
Ты не можешь вырваться, воспоминания цепляются за тебя, ты никого не узнал
Yalnızken sokağın acı tadı... hatırladın
В одиночестве горький вкус улицы... ты вспомнил
Evinde bekleyen annene gülümse, hüzünden arınırsın
Улыбнись своей матери, ждущей тебя дома, ты очистишься от печали
Söylemem kötüyü, bilirim fazlaca birikmiş anıları
Не буду говорить о плохом, знаю, слишком много накопилось воспоминаний
Herkesi kendine benzet, en büyük yanlışın onları sevmek
Сравнивать всех с собой - твоя самая большая ошибка - любить их
Siyah beyaz değil hayat, bazen gride kaldın farket
Жизнь не черно-белая, иногда ты застреваешь в сером, заметь
Dostların her zaman yanında değilken öylece farz et
Когда твоих друзей нет рядом, просто делай вид, что они есть
Sevgilin eskiden sevdi, şimdi hisleri nefret
Твоя любовь любила тебя раньше, теперь ее чувства - это ненависть
Gece caddelerin arasında
Среди ночных улиц
Sokak lambaları tam ışıldar
Уличные фонари ярко горят
Herkes hikayeni tanıdıkça
По мере того как все узнают твою историю
Kanına karışır karanlıklar
Темнота проникает в твою кровь
Gece caddelerin arasında
Среди ночных улиц
Sokak lambaları tam ışıldar
Уличные фонари ярко горят
Herkes hikayeni tanıdıkça
По мере того как все узнают твою историю
Kanına karışır karanlıklar
Темнота проникает в твою кровь
Aydınlığa doğru gider karanlığın oğlum
К свету идет твоя тьма, сын мой
Kaygıların sonu, raflarında tozdur
Конец твоим тревогам, пыль на твоих полках
Bittiğinde acı, söndürürler mumu
Когда боль закончится, они задуют свечу
Gösterinin sonu caddelerde olur
Конец шоу будет на улицах
Gece caddelerin arasında
Среди ночных улиц
Sokak lambaları tam ışıldar
Уличные фонари ярко горят
Herkes hikayeni tanıdıkça
По мере того как все узнают твою историю
Kanına karışır karanlıklar
Темнота проникает в твою кровь





Writer(s): Hasan Işıklı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.