Paroles et traduction Güçlü Soydemir - Sana Yandım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Yandım
Я сгораю по тебе
Bir
ümit
ver
gözlerime
Дай
мне
хоть
лучик
надежды,
Su
serp
yanan
yüreğime
Брось
воды
на
пылающее
сердце,
Bir
ümit
ver
gözlerime
Дай
мне
хоть
лучик
надежды,
Su
serp
yanan
yüreğime
Брось
воды
на
пылающее
сердце,
Dinle
beni
Выслушай
меня.
Sana
yandım
seni
sevdim
Я
сгораю
по
тебе,
я
люблю
тебя,
Bu
gönlümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
Senin
için
hergün
öldüm
Каждый
день
я
умираю
ради
тебя,
Dünya
malını
neyleyim
Зачем
мне
все
богатства
мира,
Sen
yanımda
olmayınca
Если
тебя
нет
рядом
со
мной?
Gitme
yaban
ele
gülüm
Не
уходи
к
другому,
моя
роза,
Ateş
düşer
ocağıma
Огонь
падает
на
мой
очаг.
Sana
yandım
seni
sevdim
Я
сгораю
по
тебе,
я
люблю
тебя,
Bu
gönlümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
Senin
için
hergün
öldüm
Каждый
день
я
умираю
ради
тебя,
Dünya
malını
neyleyim
Зачем
мне
все
богатства
мира,
Sen
yanımda
olmayınca
Если
тебя
нет
рядом
со
мной?
Gitme
yaban
ele
gülüm
Не
уходи
к
другому,
моя
роза,
Ateş
düşer
ocağıma...
Огонь
падает
на
мой
очаг...
Senin
için
buralarda
Ты
знаешь,
что
я
здесь
Kaldığımı
biliyorsun
Остался
ради
тебя.
Anla
beni...
Пойми
меня...
Senin
için
buralarda
Ты
знаешь,
что
я
здесь
Kaldığımı
biliyorsun
Остался
ради
тебя.
Dinle
beni...
Выслушай
меня...
Sana
yandım
seni
sevdim
Я
сгораю
по
тебе,
я
люблю
тебя,
Bu
gönlümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
Senin
için
hergün
öldüm
Каждый
день
я
умираю
ради
тебя,
Dünya
malını
neyleyim
Зачем
мне
все
богатства
мира,
Sen
yanımda
olmayınca
Если
тебя
нет
рядом
со
мной?
Gitme
yaban
ele
gülüm
Не
уходи
к
другому,
моя
роза,
Ateş
düşer
ocağıma
Огонь
падает
на
мой
очаг.
Sana
yandım
seni
sevdim
Я
сгораю
по
тебе,
я
люблю
тебя,
Bu
gönlümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
Senin
için
hergün
öldüm
Каждый
день
я
умираю
ради
тебя,
Dünya
malını
neyleyim
Зачем
мне
все
богатства
мира,
Sen
yanımda
olmayınca
Если
тебя
нет
рядом
со
мной?
Gitme
yaban
ele
gülüm
Не
уходи
к
другому,
моя
роза,
Ateş
düşer
ocağıma...
Огонь
падает
на
мой
очаг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kadir Roman, Yusuf Akpınar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.