Paroles et traduction H.3.A.L - From The Heaven Above
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The Heaven Above
С небес высоких
God
forgives
and
I
don't,
my
grandfather
had
a
pipe
full
dope
Бог
прощает,
а
я
нет,
у
моего
деда
была
трубка,
полная
дури
I'm
at
a
crossroads
on
tight
rope,
on
a
thin
line
Я
на
распутье,
на
натянутом
канате,
на
тонкой
грани
I
hustle
till'
I
get
mine
Я
суечусь,
пока
не
получу
свое
No
black
and
white
I
been
blind
by
sun
rays
and
sunshine
Никакого
черного
и
белого,
я
был
ослеплен
солнечными
лучами
и
солнцем
I'm
not
mad
I
been
kind
Я
не
злюсь,
я
был
добр
Boom
pow!
Gun
smoke!
Бах!
Порох!
How
far
do
the
tight
rope
go?
(Ohh)
Как
далеко
тянется
тугой
канат?
(О-о)
How
far
tight
rope
go?
(How
far
tight
rope
go?)
Как
далеко
тянется
тугой
канат?
(Как
далеко
тянется
тугой
канат?)
How
far
tight
rope
go?
(How
far
tight
rope
go?)
Как
далеко
тянется
тугой
канат?
(Как
далеко
тянется
тугой
канат?)
How
far
tight
rope
go?
(How
far
tight
rope
go?)
Как
далеко
тянется
тугой
канат?
(Как
далеко
тянется
тугой
канат?)
How
far
tight
rope
go?
(How
far
tight
rope
go?)
Как
далеко
тянется
тугой
канат?
(Как
далеко
тянется
тугой
канат?)
How
far
tight
rope
go?
(How
far
tight
rope
go?)
Как
далеко
тянется
тугой
канат?
(Как
далеко
тянется
тугой
канат?)
How
far
tight
rope
go?
(How
far
tight
rope
go?)
Как
далеко
тянется
тугой
канат?
(Как
далеко
тянется
тугой
канат?)
Tell
me
your
proud
I
need
that
Скажи,
что
ты
мной
гордишься,
мне
это
нужно
Bruised
in
my
heart
I
need
an
evac
Ушибленное
сердце,
мне
нужна
эвакуация
My
first
pistol
go
click
clack
Мой
первый
пистолет
щелкает
Am
I
good
enough?
I
have
no
reason
ask
Достаточно
ли
я
хорош?
У
меня
нет
причин
спрашивать
When
I'm
alone
by
self
I
drop
the
glory
and
mask
Когда
я
один,
я
сбрасываю
славу
и
маску
I
drop
the
glory
and
mask
Я
сбрасываю
славу
и
маску
I
drop
the
glory
and
mask
Я
сбрасываю
славу
и
маску
I
drop
the
glory
and
mask
(Yeah,
yeah)
Я
сбрасываю
славу
и
маску
(Да,
да)
I
drop
the
glory
and
mask
Я
сбрасываю
славу
и
маску
Catching
up
on
my
study
Наверстываю
упущенное
в
учебе
I
get
nervous
and
my
fist
get
bloody
Я
нервничаю,
и
мои
кулаки
в
крови
They
say
happiness
can't
buy
you
money
Говорят,
счастье
не
купишь
за
деньги
But
money
can
buy
my
happiness
and
that's
kinda
funny
Но
деньги
могут
купить
мое
счастье,
и
это
забавно
From
the
heavens
above
I
hop
from
it
like
I'm
Bugs
Bunny
С
небес
высоких
я
спрыгиваю
с
них,
как
Багз
Банни
I'm
looking
in
the
future
I
can't
see
self
in
it,
I'm
spectating
Я
смотрю
в
будущее,
не
вижу
в
нем
себя,
я
наблюдатель
I
see
my
father
and
mother
they
destined
for
the
greatness
Я
вижу
своего
отца
и
мать,
им
предназначено
величие
I
see
the
sturggles
of
man
who
turn
atheist
Я
вижу
борьбу
человека,
который
стал
атеистом
He
used
to
believe
in
god
until
he
didn't
make
the
A-list
Раньше
он
верил
в
бога,
пока
не
попал
в
список
лучших
How
my
brothers
turn
to
fathers
Как
мои
братья
становятся
отцами
I
couldn't
be
bother
and
now
Я
не
мог
беспокоиться,
а
теперь
I
see
artist
and
author
he
going
his
hardest
but
not
charting
Я
вижу
художника
и
писателя,
он
старается
изо
всех
сил,
но
не
попадает
в
чарты
I
feel
his
frustration
and
lost
of
patience
Я
чувствую
его
разочарование
и
потерю
терпения
That
stress
got
him
going
back
and
forth
pacing
Этот
стресс
заставляет
его
ходить
взад-вперед
Now
see
his
heart
racing
Теперь
его
сердце
бешено
колотится
Heavy
on
weed
now,
he
need
to
convince
his
mind
that
he
going
to
make
it
Он
много
курит
травки,
ему
нужно
убедить
себя,
что
у
него
все
получится
How
he
make
it
on
a
daily
basis?
Как
он
справляется
с
этим
изо
дня
в
день?
Check
this,
compare
yourself
to
a
baker
Смотри,
сравни
себя
с
пекарем
It
takes
time
to
make
bread
rise
by
bedtime
Чтобы
хлеб
поднялся,
нужно
время
You
got
their
eyes
on
dead
time
Ты
уставился
на
время
смерти
I
got
dead
lines
on
dead
lines
У
меня
дедлайны
на
дедлайнах
Have
you
fed
ya'
hunger
cause
I
fed
mine?
Ты
утолил
свой
голод,
ведь
я
утолил
свой?
Cause
I
fed
mine
Ведь
я
утолил
свой
Have
you
fed
ya'
hunger
cause
I
fed
mine?
Ты
утолил
свой
голод,
ведь
я
утолил
свой?
Have
you
fed
ya'
hunger
cause
I
fed
mine?
Ты
утолил
свой
голод,
ведь
я
утолил
свой?
Cause
I
fed
mine,
Cause
I
fed
mine
Ведь
я
утолил
свой,
ведь
я
утолил
свой
Cause
I
fed
mine,
Cause
I
fed
mine
Ведь
я
утолил
свой,
ведь
я
утолил
свой
Have
you
fed
ya'
hunger
cause
I
fed
mine?
Ты
утолил
свой
голод,
ведь
я
утолил
свой?
Have
you
fed
ya'
hunger
cause
I
fed
mine?
(Ou)
Ты
утолил
свой
голод,
ведь
я
утолил
свой?
(Ау)
Here's
comes
the
artist,
early
August,
still
not
charting
Вот
и
художник,
начало
августа,
а
он
все
еще
не
в
чартах
I
was
told
I
nearly
lost
it,
nearly
lost
it?
Мне
сказали,
что
я
чуть
не
потерял
себя,
чуть
не
потерял?
What
you
mean
by
nearly?
Что
ты
имеешь
в
виду
под
"чуть
не"?
I
lost
my
old
self
I
miss
you
dearly
Я
потерял
свое
старое
"я",
я
ужасно
по
тебе
скучаю
All
them
nights
of
writing
without
seeing
clearly
Все
эти
ночи
писанины,
ничего
не
видя
I
tell
myself
I'm
walking
up
stairs
I'm
almost
there
Я
говорю
себе,
что
поднимаюсь
по
лестнице,
я
почти
у
цели
No
cares
unless
it's
theirs
Никаких
забот,
если
только
не
их
It's
just
me
and
the
devil
playing
musical
chairs
Только
я
и
дьявол
играем
в
музыкальные
стулья
"We
gon'
make
it
there,
we
gon'
make
it
there"
"Мы
доберемся
туда,
мы
доберемся
туда"
That's
all
I
keep
hearing
in
my
braini'm
going
insane
Это
все,
что
я
слышу
в
своей
голове,
я
схожу
с
ума
I'm
in
pain,
my
tears
drop
on
my
window
pane
Мне
больно,
мои
слезы
капают
на
оконное
стекло
Too
big
of
an
ego,
but
I'm
still
humble
Слишком
большое
эго,
но
я
все
еще
смиренен
You
got
to
stay
in
yo'
lane
Ты
должен
оставаться
на
своей
полосе
But
before
I
drop
hope
down
and
pick
up
regrets
I
gotta
remind
Myself
Но
прежде
чем
я
опущу
руки
и
начну
жалеть,
я
должен
напомнить
себе
We
gon'
make
it
there,
we
gon'
make
it
there
Мы
доберемся
туда,
мы
доберемся
туда
We
gon'
make
it
there,
we
gon'
make
it
there
Мы
доберемся
туда,
мы
доберемся
туда
We
gon'
make
it
there
Мы
доберемся
туда
I
said
we
gon'
make
it
there,
we
gon'
make
it
there
Я
сказал,
мы
доберемся
туда,
мы
доберемся
туда
We
gon'
make
it
there,
we
gon'
make
it
there
Мы
доберемся
туда,
мы
доберемся
туда
We
gon'
make
it
there,
we
gon'
make
it
there
Мы
доберемся
туда,
мы
доберемся
туда
Before
I
drop
hope
down
and
pick
up
regrets
Прежде
чем
я
опущу
руки
и
начну
жалеть
I
gotta
remind
myself,
we
gon'
make
it
there
Я
должен
напомнить
себе,
мы
доберемся
туда
Before
I
drop
hope
down
and
pick
up
regrets
Прежде
чем
я
опущу
руки
и
начну
жалеть
I
gotta
remind
myself,
we
gon'
make
it
there
Я
должен
напомнить
себе,
мы
доберемся
туда
We
gon'
make
it
there,
yeah
Мы
доберемся
туда,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Cargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.