Paroles et traduction H.C. McEntire feat. S.G. Goodman - Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flannel,
flushed,
between
red
oak
stacks
Фланель,
румянец,
между
стопками
красного
дуба
Thicket's
full
of
fawn
and
clover
traps
Заросли
полны
оленят
и
ловушек
для
клевера
Cornmeal
rising
high
in
cast
iron
pans
Кукурузная
мука
поднимается
высоко
на
чугунных
сковородках
Cattails
catching
all
the
copperheads
Рогоз
ловит
всех
медянок
Walk
your
way
into
the
river
Пройди
свой
путь
в
реку
Is
it
fever
or
surrender?
Это
лихорадка
или
покорность?
Like
a
quilt
handing
out
patterns
Словно
лоскутное
одеяло,
раздающее
узоры
Like
shadows
to
measure
Как
тени
для
измерения
Ripping
pages
from
the
book
of
Psalms
Вырываешь
страницы
из
книги
Псалмов
Kettle's
calling
out
a
ransom
song
Чайник
выводит
песню
о
выкупе
I
shave
your
legs
'til
the
daylight's
gone
Я
брею
твои
ноги,
пока
не
уйдет
дневной
свет
Slowly
reaching
for
a
little
more
Медленно
тянусь
к
тебе
еще
немного
Walk
your
way
into
the
river
Пройди
свой
путь
в
реку
Is
it
fever
or
surrender?
Это
лихорадка
или
покорность?
Like
a
quilt
handing
out
patterns
Словно
лоскутное
одеяло,
раздающее
узоры
Like
shadows
in
attics
Как
тени
на
чердаках
What
elsе
do
(What
else
do)
Что
еще
(Что
еще)
I
need
to
move
(I
need
to
movе)
Мне
нужно
сдвинуть
(Мне
нужно
сдвинуть)
To
make
room?
Чтобы
освободить
место?
What
else
do
(What
else
do)
Что
еще
(Что
еще)
I
need
to
lose
(I
need
to
lose)
Мне
нужно
потерять
(Мне
нужно
потерять)
To
make
room?
Чтобы
освободить
место?
What
else
new
(What
else
new)
Что
еще
нового
(Что
еще
нового)
Could
I
choose
(Could
I
choose)
Я
могла
бы
выбрать
(Я
могла
бы
выбрать)
To
make
room?
Чтобы
освободить
место?
How
else
do
(How
else
do)
Как
еще
(Как
еще)
I
use
this
broom
(I
use
this
broom)
Мне
использовать
эту
метлу
(Мне
использовать
эту
метлу)
To
make
room?
Чтобы
освободить
место?
Leave
this
place
just
like
you
found
it
Покинь
это
место
таким
же,
каким
ты
его
нашел
Posts
of
cedar,
coils
of
wire
Кедровые
столбы,
мотки
проволоки
Tangled
up
inside
the
briar
Запутались
в
шиповнике
Like
shadows
on
fire
Как
тени
в
огне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Toll, Daniel Faust, H.c. Mcentire, Luke Norton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.