H.E.R. - Exhausted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction H.E.R. - Exhausted




Exhausted
Измотана
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Say, yeah
Скажи, да
(Darkchild)
(Darkchild)
Yeah
Да
If I give you this shot, you better take it
Если я даю тебе этот шанс, лучше используй его
I′m way, way, way, way past bein' jaded
Я уже давно, давно, давно прошла стадию разочарования
And all of y′all just way too opinionated
И все вы слишком много думаете, что знаете
I'm just sayin' when do I get to say?
Я просто говорю, когда я получу право голоса?
And tell me why, why′s this okay?
И скажи мне, почему, почему это нормально?
You supposed to be playin′ on my team
Ты вроде как должен быть в моей команде
Oh, who's gonna be responsible for me?
О, кто будет отвечать за меня?
When I ain′t? Yeah
Когда я сама не могу? Да
You be on all of that nonsense
Ты несёшь всякую чушь
It's always surprises, it′s always a process
Это всегда сюрпризы, это всегда процесс
I'm way too used to it, it′s way too often
Я слишком к этому привыкла, это слишком часто происходит
It's so exhausting, I'm so exhausted
Это так изматывает, я так измотана
Oh, yeah
О, да
You be on all of that nonsense
Ты несёшь всякую чушь
How I′m still surprised when it′s always a process?
Как я всё ещё удивляюсь, когда это всегда один и тот же процесс?
I'm way too used to it, happens too often
Я слишком к этому привыкла, это случается слишком часто
It′s so exhausting, I'm so exhausted
Это так изматывает, я так измотана
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, yeah (oh, yeah)
Да, да (о, да)
Yeah, yeah, yeah (I′m so exhausted)
Да, да, да так измотана)
Yeah, yeah (yeah)
Да, да (да)
I'm so exhausted, I′m so exhausted
Я так измотана, я так измотана
Say, if I give you this chance, you better save it (you better save it)
Скажи, если я дам тебе этот шанс, ты лучше сохрани его (ты лучше сохрани его)
How I can't get no appreciation (how I can't get no)
Как я могу не получать никакой благодарности (как я могу не получать никакой)
After all of this shit I′ve been taking
После всего этого дерьма, которое я вытерпела
Oh, when do I get a break? (Break)
О, когда я получу перерыв? (Перерыв)
Ooh, I need a new bae, need a vacation
Ох, мне нужен новый парень, нужен отпуск
I need to stop givin′ my heart and lettin' ′em break it
Мне нужно перестать отдавать свое сердце и позволять им разбивать его
Waitin' for it to get better, I′ve been impatient
Жду, когда станет лучше, я была нетерпелива
Yeah, I been chasin', oh
Да, я гналась, о
You be on all of that nonsense
Ты несёшь всякую чушь
It′s always surprises, it's always a process
Это всегда сюрпризы, это всегда процесс
I'm way too used to it, it′s way too often
Я слишком к этому привыкла, это слишком часто происходит
It′s so exhausting, I'm so exhausted
Это так изматывает, я так измотана
Oh, yeah
О, да
You be on all of that nonsense (you be on all of that nonsense)
Ты несёшь всякую чушь (ты несёшь всякую чушь)
How I′m still surprised when it's always a process?
Как я всё ещё удивляюсь, когда это всегда один и тот же процесс?
I′m way too used to it, happens to often
Я слишком к этому привыкла, это случается слишком часто
It's so exhausting (oh), I′m so exhausted, oh
Это так изматывает (о), я так измотана, о
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Да (да), да (да)
Yeah, yeah, yeah (exhausted)
Да, да, да (измотана)
Yeah (oh, yeah), yeah (yeah)
Да (о, да), да (да)
I'm so exhausted, I'm so exhausted
Я так измотана, я так измотана
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah (oh, exhausted), yeah (yeah)
Да (о, измотана), да (да)
I′m so exhausted, I′m so exhausted
Я так измотана, я так измотана





Writer(s): Rodney Roy Jerkins, Vurdell Muller, Gabriella Wilson, Nelson Bridges, Steven J. Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.