Paroles et traduction H.E.R. - I Can't Breathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Breathe
Я не могу дышать
Starting
a
war,
screaming,
"Peace"
at
the
same
time
Начинаете
войну,
крича
"Мир"
одновременно
All
the
corruption,
injustice,
the
same
crimes
Вся
коррупция,
несправедливость,
те
же
преступления
Always
a
problem
if
we
do
or
don't
fight
Всегда
проблема,
боремся
мы
или
нет
And
we
die,
we
don't
have
the
same
right
И
мы
умираем,
у
нас
нет
равных
прав
What
is
a
gun
to
a
man
that
surrenders?
Что
такое
пистолет
для
человека,
который
сдаётся?
What's
it
gonna
take
for
someone
to
defend
her?
Что
нужно,
чтобы
кто-то
защитил
её?
If
we
all
agree
that
we're
equal
as
people
Если
мы
все
согласны,
что
мы
равны
как
люди
Then
why
can't
we
see
what
is
evil?
Тогда
почему
мы
не
видим,
что
есть
зло?
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать
You're
taking
my
life
from
me
Ты
отнимаешь
у
меня
жизнь
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать
Will
anyone
fight
for
me?
Кто-нибудь
будет
бороться
за
меня?
How
do
we
cope
when
we
don't
love
each
other?
Как
нам
справиться,
когда
мы
не
любим
друг
друга?
Where
is
the
hope
and
the
empathy?
(Yeah)
Где
надежда
и
сочувствие?
(Да)
How
do
we
judge
off
the
color?
Как
мы
судим
по
цвету
кожи?
The
structure
was
made
to
make
us
the
enemy
(yeah)
Система
создана,
чтобы
сделать
нас
врагами
(да)
Prayin'
for
change
'cause
the
pain
makes
you
tender
Молюсь
об
изменениях,
потому
что
боль
делает
тебя
чувствительнее
All
of
the
names
you
refuse
to
remember
Все
имена,
которые
ты
отказываешься
помнить
Was
somebody's
brother,
friend
Были
чьими-то
братом,
другом
Or
a
son
to
a
mother
that's
crying,
singing
Или
сыном
для
матери,
которая
плачет,
поёт
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать
You're
taking
my
life
from
me
Ты
отнимаешь
у
меня
жизнь
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать
Will
anyone
fight
for
me?
(Yeah)
Кто-нибудь
будет
бороться
за
меня?
(Да)
Will
anyone
fight
for
me?
Кто-нибудь
будет
бороться
за
меня?
Trying
times
all
the
time
Тяжёлые
времена
всё
время
Destruction
of
minds,
bodies,
and
human
rights
Разрушение
разума,
тел
и
прав
человека
Stripped
of
bloodlines,
whipped
and
confined
Лишены
родословной,
избиты
и
заключены
This
is
the
American
pride
Это
американская
гордость
It's
justifying
a
genocide
Это
оправдание
геноцида
Romanticizing
the
theft
and
bloodshed
Романтизация
кражи
и
кровопролития
That
made
America
the
land
of
the
free
Которая
сделала
Америку
землёй
свободных
To
take
a
black
life,
land
of
the
free
Отнимать
чёрную
жизнь,
земля
свободных
To
bring
a
gun
to
a
peaceful
fight
for
civil
rights
Приносить
оружие
на
мирную
борьбу
за
гражданские
права
You
are
desensitized
to
pulling
triggers
on
innocent
lives
Ты
потерял
чувствительность
к
нажатию
на
курок,
отнимая
невинные
жизни
Because
that's
how
we
got
here
in
the
first
place
Потому
что
именно
так
мы
сюда
и
попали
These
wounds
sink
deeper
than
the
bullet
Эти
раны
глубже,
чем
пуля
Your
entitled
hands
could
ever
reach
Которой
твои
руки,
привыкшие
к
вседозволенности,
когда-либо
смогут
достичь
Generations
and
generations
of
pain,
fear,
and
anxiety
Поколения
и
поколения
боли,
страха
и
тревоги
Equality
is
walking
without
intuition
Равенство
- это
ходить
без
опасений
Saying
the
protector
and
the
killer
is
wearing
the
same
uniform
Говорить,
что
защитник
и
убийца
носят
одну
и
ту
же
форму
The
revolution
is
not
televised
Революция
не
транслируется
по
телевизору
Media
perception
is
forced
down
the
throats
of
closed
minds
Восприятие
СМИ
навязывается
тем,
у
кого
закрытые
умы
So
it's
lies
in
the
headlines
Так
что
в
заголовках
ложь
And
generations
of
supremacy
resulting
in
your
ignorant,
privileged
eyes
И
поколения
превосходства,
приводящие
к
вашему
невежественному,
привилегированному
взгляду
We
breathe
the
same
and
we
bleed
the
same
Мы
дышим
одинаково
и
кровоточим
одинаково
But
still,
we
don't
see
the
same
Но
всё
же
мы
не
видим
одинаково
Be
thankful
we
are
God-fearing
Будь
благодарен,
что
мы
богобоязненны
Because
we
do
not
seek
revenge
Потому
что
мы
не
ищем
мести
We
seek
justice,
we
are
past
fear
Мы
ищем
справедливости,
мы
прошли
через
страх
We
are
fed
up
eating
your
shit
Мы
сыты
по
горло
твоим
дерьмом
Because
you
think
your
so-called
"Black
friend"
Потому
что
ты
думаешь,
что
твой
так
называемый
"чёрный
друг"
Validates
your
wokeness
and
erases
your
racism
Оправдывает
твою
"прогрессивность"
и
стирает
твой
расизм
That
kind
of
uncomfortable
conversation
Такой
неприятный
разговор
Is
too
hard
for
your
trust-fund
pockets
to
swallow
Слишком
тяжёл
для
твоего
кармана,
набитого
деньгами,
чтобы
проглотить
To
swallow
the
strange
fruit
hanging
from
my
family
tree
Проглотить
странный
плод,
висящий
на
моём
генеалогическом
древе
Because
of
your
audacity
Из-за
твоей
наглости
To
say
all
men
are
created
equal
in
the
eyes
of
God
Говорить,
что
все
люди
созданы
равными
в
глазах
Бога
But
disparage
a
man
based
on
the
color
of
his
skin
Но
унижать
человека
из-за
цвета
его
кожи
Do
not
say
you
do
not
see
color
Не
говори,
что
ты
не
видишь
цвета
When
you
see
us,
see
us
Когда
ты
видишь
нас,
увидь
нас
We
can't
breathe
Мы
не
можем
дышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dernst Emile Ii, Tiara Nicole Thomas, Gabriella Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.