H.E.R. - Lights On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction H.E.R. - Lights On




It's dark outside
Снаружи темно.
I'm feeling right with you, oh, you
Я чувствую себя хорошо с тобой, о, с тобой.
Don't turn off the lights
Не выключай свет.
Can we try something new, oh, new?
Можем ли мы попробовать что-то новое, о, Новое?
You see this side of me
Ты видишь эту мою сторону.
Fluent in the sheet
Свободно владею простыкой.
You read in between me
Ты читаешь между мной.
I ain't a stranger to the foreplay
Я не новичок в прелюдии.
So we can skip to word play
Так что мы можем перейти к игре в слова.
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the, leave the lights on
Оставьте, оставьте свет включенным.
Leave them lights on
Оставь свет включенным.
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Оставь их, оставь их включенными, включенными.
Do it side on
Сделай это бок о бок.
Switch and let me ride on
Переключи и дай мне прокатиться.
Ride all night long
Ехать всю ночь напролет.
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on
Оставь их, оставь их включенными, включенными, включенными.
Won't close my eyes
Я не закрою глаза.
Show me what you can do (you can do), do
Покажи мне, на что ты способен (на что способен).
(yeah)
(да)
I know your vibe
Я знаю твою атмосферу.
D'Angelo and then house fuse, yeah, fuse
Ди'Энджело, а затем дом запал, да, запал.
You see this side of me
Ты видишь эту мою сторону.
Fluent in the sheets
Свободно владею простынями.
You read in between me
Ты читаешь между мной.
I ain't a stranger to the foreplay
Я не новичок в прелюдии.
So we can skip to word play, yeah
Так что мы можем перейти к игре в слова, да.
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the, leave the lights on
Оставьте, оставьте свет включенным.
Leave them lights on
Оставь свет включенным.
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Оставь их, оставь их включенными, включенными.
Do it side on
Сделай это бок о бок.
Switch and let me ride on
Переключи и дай мне прокатиться.
Ride all night long
Ехать всю ночь напролет.
Leave them lights on
Оставь свет включенным.
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on
Оставь их, оставь их включенными, включенными, включенными.
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the lights on
Оставь свет включенным.
Leave the lights on, yeah
Оставь свет включенным, да.
Switch your side on, side on
Включи бок, включи бок.
Oh yeahhh
О, да!





Writer(s): TALAY RILEY, MICHAEL RILEY, DANIEL TRAYNOR, GABRIELLA WILSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.