Motionless - H.E.R.O.traduction en allemand




Motionless
Motionless
Some people cry, you know
Manche Leute weinen, weißt du
I wish you'd see that some people are fighting even though
Ich wünschte, du würdest sehen, dass manche Leute kämpfen, obwohl
I'm bleeding out, you know
Ich blute aus, weißt du
Cause you're making me weak
Weil du mich schwach machst
You got me living on the blind side
Du lässt mich auf der dunklen Seite leben
You got me drowning in your dark tide
Du lässt mich in deiner dunklen Flut ertrinken
Sometimes I cry, you know
Manchmal weine ich, weißt du
You wanted everything you got
Du wolltest alles, was du bekommen hast
These walls in between
Diese Mauern dazwischen
Are hard to unsee
Sind schwer zu übersehen
Motionless is all that we'll be
Regungslosigkeit ist alles, was wir sein werden
Is it really up to me to tell you that you're sorry
Ist es wirklich an mir, dir zu sagen, dass du dich entschuldigen sollst?
Sorry
Entschuldige
Motionless, you're moving from me
Regungslos, du bewegst dich von mir weg
Does it even hurt you, when I'm stumbling
Tut es dir überhaupt weh, wenn ich stolpere
And crawling
Und krabble
Crawling
Krabble
You're so motionless
Du bist so regungslos
It hurts when we're talking
Es tut weh, wenn wir reden
It hurts when we try
Es tut weh, wenn wir es versuchen
Still got me blinded and fading my light
Du blendest mich immer noch und lässt mein Licht verblassen
I'm bleeding out you know
Ich blute aus, weißt du
Cause you're making me weak
Weil du mich schwach machst
Got me living on the blind side
Du lässt mich auf der dunklen Seite leben
You want me drowning in your dark tide
Du willst, dass ich in deiner dunklen Flut ertrinke
Sometimes I cry, you know
Manchmal weine ich, weißt du
Cause you want everything got
Weil du alles wolltest, was du bekommen hast
Motionless is all that we'll be
Regungslosigkeit ist alles, was wir sein werden
Is it really up to me to tell you that you're sorry
Ist es wirklich an mir, dir zu sagen, dass du dich entschuldigen sollst?
Sorry
Entschuldige
Motionless, you're moving from me
Regungslos, du bewegst dich von mir weg
Does it even hurt you, when I'm stumbling
Tut es dir überhaupt weh, wenn ich stolpere
And crawling
Und krabble
Crawling
Krabble
Show me the reason we keep going on
Zeig mir den Grund, warum wir weitermachen
Show me the reason we keep going on
Zeig mir den Grund, warum wir weitermachen
The tide is turning as you're calling again
Die Flut wendet sich, als du wieder anrufst
Cause you're calling again
Weil du wieder anrufst
Motionless is all that we'll be
Regungslosigkeit ist alles, was wir sein werden
Is it really up to me to tell you that you're sorry
Ist es wirklich an mir, dir zu sagen, dass du dich entschuldigen sollst?
Sorry
Entschuldige
Motionless, is all that we'll be
Regungslos ist alles, was wir sein werden
Is it really up to me to tell you that you're sorry
Ist es wirklich an mir, dir zu sagen, dass du dich entschuldigen sollst?
Sorry
Entschuldige
Motionless is all that we'll be
Regungslosigkeit ist alles, was wir sein werden
Motionless, you're moving from me
Regungslos, du bewegst dich von mir weg
Does it even hurt you, when I'm stumbling
Tut es dir überhaupt weh, wenn ich stolpere
And crawling
Und krabble
Crawling
Krabble
Motionless
Regungslos





Writer(s): Christoffer Stjerne Petersen, Johan Haslund Wohlert, Anders Kirkegaard, S?ren Itenov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.