H.E.R. feat. Bryson Tiller - Could've Been - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction H.E.R. feat. Bryson Tiller - Could've Been




Please, allow me to show you something
Пожалуйста, позволь мне кое-что тебе показать.
Somebody give me
Кто-нибудь, дайте мне!
Yeah
Да!
Somebody give me, uh
Кто-нибудь, дайте мне ...
Somebody tell me the answers
Кто-нибудь, скажите мне ответы.
Me and you isn't the answer, uh
Я и ты-не ответ, а ...
Me and you isn't
Я и ты-нет.
Maybe I'm telling myself that
Возможно, я говорю себе это.
But there ain't nothin' that'll change that
Но ничто не изменит этого.
What good would it be
Что хорошего в этом было бы?
If I knew how you felt about me? (yeah)
Если бы я знал, что ты чувствуешь ко мне? (да)
It could've been right but I was wrong
Это могло быть правильно, но я ошибался.
Only think 'bout you when I'm alone
Думаю только о тебе, когда я одна.
Part of me that cared just know it's gone
Часть меня, которой не все равно, просто знает, что все прошло.
And I know, that I can't, get caught up
И я знаю, что не могу, быть пойманным.
We could've been
Мы могли бы ...
And we tried to pretend
И мы пытались притворяться.
Every now and again
Время от времени ...
We don't dream about, don't think about what
Мы не мечтаем, не думаем о том, о чем.
We could've been
Мы могли бы ...
Though I'm holding again
Хотя я снова держусь.
'Cause I know in the end
Потому что, в конце концов, я знаю ...
You dream about, I think about what
Ты мечтаешь, я думаю о том, о чем ...
We could've been
Мы могли бы ...
We could've been, yeah
Мы могли бы, да.
We could've, damn
Мы могли бы, черт возьми!
Remember?
Помнишь?
Remember the night in Miami
Вспомни ночь в Майами.
First time you put your arms around me
Первый раз, когда ты обнимаешь меня.
I'm up reminiscing (ooh yeah)
Я вспоминаю (о, да!)
Thinking about you isn't helping
Думать о тебе не помогает.
Thinking about you doesn't tell me
Думать о тебе не значит говорить мне.
What good it would do, if I decide to face the truth
Что хорошего будет, если я решу взглянуть правде в глаза?
It could've been right but I was wrong
Это могло быть правильно, но я ошибался.
Only think 'bout you when I'm alone
Думаю только о тебе, когда я одна.
You only hit me up when she's not home
Ты бьешь меня, только когда ее нет дома.
And that's why, I can't, get caught up
Вот почему я не могу, не могу быть пойманным.
We could've been
Мы могли бы ...
And we tried to pretend
И мы пытались притворяться.
Every now and again
Время от времени ...
We don't dream about, don't think about what
Мы не мечтаем, не думаем о том, о чем.
We could've been
Мы могли бы ...
Though I'm holding again
Хотя я снова держусь.
'Cause I know in the end
Потому что, в конце концов, я знаю ...
You dream about, I think about what
Ты мечтаешь, я думаю о том, о чем ...
We could've been
Мы могли бы ...
We could've been
Мы могли бы ...
We could've
Мы могли бы ...
We could've been
Мы могли бы ...
What we could've been, we could've been
То, чем мы могли бы быть, мы могли бы быть.
Ay
Эй!
What we could've been
Чем мы могли бы стать?
What we should've been
Кем мы должны были быть?
If I wasn't, if I wasn't-
Если бы я не был, если бы я не был ...
With somebody, if you gotta hide it what's the point of trying?
С кем-то, если тебе нужно спрятаться, какой смысл пытаться?
I ain't just your friend, no, what's the point of lying?
Я не просто твой друг, нет, какой смысл врать?
Tryna sell a story ain't nobody buyin'
Пытаюсь продать историю, но никто не купится.
Look me in my eyes, don't that feel nice?
Посмотри мне в глаза, разве это не приятно?
Why should it end?
Почему это должно закончиться?
Baby I could've been
Детка, я могла бы быть ...
I could've been him, more than your friend
Я мог бы быть им больше, чем твоим другом.
Just say where and when, where to make a trip
Просто скажи, где и когда, где совершить путешествие?
Baby make a wish, be the one I'm with
Детка, Загадай желание, будь со мной.
Should've been a-, should've, could've, would have been, ay
Должно было быть, должно было, могло бы, могло бы быть, да.
Yeah I would have been (damn)
Да, я был бы (черт возьми).
Yeah I would have been (yeah)
Да, я был бы таким (да).
Damn, damn (could've been)
Черт, черт (могло бы быть)
Yeah, we could've been (oh no)
Да, мы могли бы быть (О, нет).





Writer(s): HUE STROTHER, DERNST EMILE, DAVID ARCELIOUS HARRIS, GABRIELLA WILSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.