Paroles et traduction H JeuneCrack - Aquarelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pluggé,
mais
j'suis
même
pas
connecté
à
moi-même
I'm
plugged
in,
but
I'm
not
even
connected
to
myself
Fake
ass,
ne
m'approche
pas,
recule
à
trois
mètres
Fake
ass,
don't
approach
me,
back
off
three
meters
J'me
mélange
pas,
j'me
mélange
pas
I
don't
mix,
I
don't
mix
Et
mon
rhum
j'le
dilue
pas,
c'est
pas
une
aquarelle
And
I
don't
dilute
my
rum,
it's
not
a
watercolor
Que
ils
donnent
leur
tête,
on
peut
dire
ce
sont
des
téteurs
They
give
their
heads,
you
can
say
they're
sucklers
Les
humains,
ils
s'reproduisent,
ils
reproduisent
les
erreurs
Humans
reproduce,
they
reproduce
mistakes
J'suis
dans
l'train
d'sept
heures
bientôt
j'suis
un
trend
settеr
I'm
on
the
seven-hour
train,
soon
I'm
a
trend
setter
J'sais
pas
c'est
qui
Jen
Seltеr,
mais
j'écoute
Joke
Jen
Selter
I
don't
know
who
Jen
Selter
is,
but
I
listen
to
Joke
Jen
Selter
Et
j'aime
pas
trop
paname
And
I
don't
like
Paris
too
much
J'préfère
chez
moi
là-bas,
j'connais
l'secteur
I
prefer
my
place
back
there,
I
know
the
area
Combien
d'temps
on
a
perdu
à
compter
les
heures?
How
much
time
have
we
wasted
counting
the
hours?
Assis
sur
un
banc,
on
fait
les
zeubs
Sitting
on
a
bench,
we're
doing
the
zeubs
On
critique
tous
les
gens
qui
passent
comme
des
haters
We
criticize
all
the
people
who
pass
by
like
haters
Tu
t'sens
rebelle
parce
que
tu
fais
un
fuck
You
feel
rebellious
because
you
do
a
fuck
Frérot,
t'as
du
meu-seu
incrusté
sous
l'ongle
Bro,
you
got
some
mu-seu
under
your
nail
Tu
peux
m'appeler
monsieur,
mais
j'suis
pas
tout
l'monde
You
can
call
me
sir,
but
I'm
not
everyone
Le
feu
appelle
le
feu,
moi
j'm'appelle
H
Jeunecrack
Fire
calls
fire,
I
call
myself
H
Jeunecrack
J'ai
déjà
essayé
d'fumer
I've
tried
smoking
À
chaque
fois
j'recrache
mes
poumons
Every
time
I
cough
up
my
lungs
Et
faut
pas
qu'j'me
crame
les
poumons
And
I
shouldn't
burn
my
lungs
Sinon
j'pourrais
plus
cracher
les
flammes
Otherwise,
I
wouldn't
be
able
to
spit
fire
Là
j'suis
sous
coolal,
c'est
clair
comme
de
l'eau
de
roche
I'm
under
coolal,
it's
clear
as
rock
water
Mes
proches,
ils
sont
trop
loin,
les
gens
dans
l'métro,
ils
sont
trop
proches
My
loved
ones
are
too
far
away,
the
people
in
the
subway
are
too
close
Là
j'suis
sous
coolal,
c'est
clair
comme
de
l'eau
de
roche
I'm
under
coolal,
it's
clear
as
rock
water
Mes
proches,
ils
sont
trop
loin,
les
gens
dans
l'métro,
ils
sont
trop
proches
My
loved
ones
are
too
far
away,
the
people
in
the
subway
are
too
close
J'arrive
toujours
en
retard
même
pour
les
trains
I'm
always
late,
even
for
trains
Heureusement,
c'est
la
SNCF
Luckily,
it's
the
SNCF
Personne
parle
dans
la
rue
à
part
les
SDF
(personne)
Nobody
talks
in
the
street
except
the
homeless
(nobody)
Et
personne
leur
répond
And
nobody
answers
them
J'recrache
tout
comme
une
éponge,
y
a
d'l'eau
et
des
cadavres
qui
ont
coulé
sous
les
ponts
I
spit
everything
out
like
a
sponge,
there's
water
and
corpses
that
have
sunk
under
the
bridges
Gros
j'veux
des
ronds,
toi
quand
tu
parles
ça
fait
des
bulles,
qu'est-ce
que
tu
baves
Big
I
want
rounds,
when
you
speak
it
makes
bubbles,
what
are
you
drooling
Si
tu
penses
qu'à
tes
problèmes,
c'est
normal
que
tu
bad
If
you
only
think
about
your
problems,
it's
normal
that
you're
bad
Éternel
indécis,
même
si
j'avais
du
Gucci,
du
Fendi,
je
saurais
pas
quoi
mettre
Eternally
indecisive,
even
if
I
had
Gucci,
Fendi,
I
wouldn't
know
what
to
wear
Un
petit
tsunami
pour
faire
ma
toilette
A
small
tsunami
to
wash
myself
J'suis
pluggé,
mais
j'suis
même
pas
connecté
à
moi-même
I'm
plugged
in,
but
I'm
not
even
connected
to
myself
J'suis
pluggé,
mais
j'suis
même
pas
connecté
à
moi-même
I'm
plugged
in,
but
I'm
not
even
connected
to
myself
Fake
ass,
ne
m'approche
pas,
recule
à
trois
mètres
Fake
ass,
don't
approach
me,
back
off
three
meters
J'me
mélange
pas,
j'me
mélange
pas
I
don't
mix,
I
don't
mix
Et
mon
rhum
j'le
dilue
pas,
c'est
pas
une
aquarelle,
hein
And
I
don't
dilute
my
rum,
it's
not
a
watercolor,
hey
J'suis
pluggé,
mais
j'suis
même
pas
connecté
à
moi-même
I'm
plugged
in,
but
I'm
not
even
connected
to
myself
Fake
ass,
ne
m'approche
pas,
recule
à
trois
mètres
Fake
ass,
don't
approach
me,
back
off
three
meters
J'me
mélange
pas,
j'me
mélange
pas
I
don't
mix,
I
don't
mix
Et
mon
rhum
j'le
dilue
pas,
c'est
pas
une
aquarelle
And
I
don't
dilute
my
rum,
it's
not
a
watercolor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H Jeunecrack, Jorrdan, Koboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.