Paroles et traduction H JeuneCrack - Comment ça s'passe ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment ça s'passe ?
How's it going?
Comment
ça
s'passe?
How's
it
going?
Qu'est-ce
qu'il
s'putain
d'passe?
What
the
fuck
is
going
on?
Rap
fr
casse
les
couilles
magueule
je
suis
sur
un
casse
French
rap
is
a
pain
in
the
ass,
babe,
I'm
on
a
case
J'suis
pas
raciste
magueule
mais
j'aime
pas
ta
putain
d'race
I'm
not
racist,
babe,
but
I
don't
like
your
fucking
race
J'en
connais
qu'essayent
d's'en
sortir
en
bicravant
dans
une
impasse
I
know
some
who
try
to
get
by
by
hustling
in
a
dead
end
Respecte-moi
comme
le
pimp,
comme
le
pimp
Respect
me
like
the
pimp,
like
the
pimp
Tu
parles
après
comme
le
bip,
comme
le
bip
You
talk
after
like
the
beep,
like
the
beep
Je
pense
à
m'acheter
un
glick
gros
j'ai
regardé
trop
de
clips
I'm
thinking
about
buying
a
glick,
man,
I've
watched
too
many
clips
Rhum
eau
de
vie,
fais
tourner
la
teille
bottle
flip
Rum
brandy,
spin
the
bottle
bottle
flip
Comment
ça
s'passe?
How's
it
going?
Comment
ça
s'passe?
How's
it
going?
H
JeuneCrack
gros
c'est
quoi
c'blaze
H
JeuneCrack,
man,
what's
the
blaze
Tu
feras
comment
quand
tu
seras
vieux?
What
will
you
do
when
you're
old?
On
va
grail,
j'vais
finir
gros
comme
Samir
Nasri
We're
gonna
grail,
I'm
gonna
end
up
big
like
Samir
Nasri
Trop
de
stress,
j'vais
finir
chauve
comme
Whabi
Khazri
Too
much
stress,
I'm
gonna
end
up
bald
like
Whabi
Khazri
Que
la
mif
pas
d'ami
ami
That
the
crew
no
friend
friend
Tu
veux
m'test
vazi
vazi
You
want
to
test
me,
come
on
come
on
N'oublie
pas
d'me
payer
comme
les
impôts
à
Patrick
Drahi
Don't
forget
to
pay
me
like
the
taxes
to
Patrick
Drahi
Toutes
les
polices
sont
bonnes
pour
écrire
acab
All
the
cops
are
good
for
writing
acab
Short
claquettes
balec
de
balenciaga
Shorts
flip-flops
don't
care
about
balenciaga
J'mets
toutes
mes
pièces
de
50
centimes
dans
un
panier
I
put
all
my
50
cent
pieces
in
a
basket
Un
jour
ça
fera
le
salaire
à
Pascal
Siakam
One
day
it
will
be
Pascal
Siakam's
salary
Donne-moi
la
paye
Give
me
the
pay
Un
million
sinon
c'est
pas
la
peine
A
million
otherwise
it's
not
worth
it
J'ai
la
même
depuis
3 piges
oui
tema
la
paire
I've
had
the
same
for
three
years,
yeah,
the
same
pair
Diamant
Inestimable
Invaluable
Diamond
Destin
inévitable
Inevitable
destiny
J'suis
plus
un
gamin
il
m'faut
des
chaussures
en
cuir
véritable
I'm
not
a
kid
anymore,
I
need
real
leather
shoes
Vrais
gars
y'en
a
dix
Real
guys
there
are
ten
Bizaro
y'en
a
dix
mille
Weird
ones
there
are
ten
thousand
Gros
j'remplis
le
sac
Man,
I'm
filling
the
bag
C'est
pas
pour
acheter
un
Birkin
It's
not
to
buy
a
Birkin
J'suis
pas
l'genre
de
gars
qui
fait
genre
I'm
not
the
kind
of
guy
who
pretends
Future
légende
urbaine
Future
urban
legend
Y'en
a
ils
militent
pour
la
paix
depuis
la
guerre
en
Ukraine
Some
people
are
campaigning
for
peace
since
the
war
in
Ukraine
Y'avait
déjà
des
guerres
avant
la
guerre
en
Ukraine
There
were
already
wars
before
the
war
in
Ukraine
Écoute
Matière
Première
quand
tu
hustle
et
quand
tu
ken
Listen
to
Matière
Première
when
you
hustle
and
when
you
fuck
C'est
pour
mes
braves
qui
ont
fait
tous
les
tafs
This
is
for
my
brave
ones
who
did
all
the
jobs
Qui
veulent
savoir
comment
ça
s'passe
pour
faire
un
coup
d'état
Who
want
to
know
how
it's
going
to
make
a
coup
Comment
ça
s'passe?
How's
it
going?
Comment
ça
s'passe?
How's
it
going?
H
JeuneCrack
gros
c'est
quoi
c'blaze
H
JeuneCrack,
man,
what's
the
blaze
Tu
feras
comment
quand
tu
seras
vieux?
What
will
you
do
when
you're
old?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H Jeunecrack, Jorrdan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.