H JeuneCrack - Comment ça s'passe ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H JeuneCrack - Comment ça s'passe ?




Comment ça s'passe ?
How's it going?
Comment ça s'passe?
How's it going?
Qu'est-ce qu'il s'putain d'passe?
What the fuck is going on?
Rap fr casse les couilles magueule je suis sur un casse
French rap is a pain in the ass, babe, I'm on a case
J'suis pas raciste magueule mais j'aime pas ta putain d'race
I'm not racist, babe, but I don't like your fucking race
J'en connais qu'essayent d's'en sortir en bicravant dans une impasse
I know some who try to get by by hustling in a dead end
Respecte-moi comme le pimp, comme le pimp
Respect me like the pimp, like the pimp
Tu parles après comme le bip, comme le bip
You talk after like the beep, like the beep
Je pense à m'acheter un glick gros j'ai regardé trop de clips
I'm thinking about buying a glick, man, I've watched too many clips
Rhum eau de vie, fais tourner la teille bottle flip
Rum brandy, spin the bottle bottle flip
Comment ça s'passe?
How's it going?
Comment ça s'passe?
How's it going?
H JeuneCrack gros c'est quoi c'blaze
H JeuneCrack, man, what's the blaze
Tu feras comment quand tu seras vieux?
What will you do when you're old?
Chepa
I don't know
On va grail, j'vais finir gros comme Samir Nasri
We're gonna grail, I'm gonna end up big like Samir Nasri
Trop de stress, j'vais finir chauve comme Whabi Khazri
Too much stress, I'm gonna end up bald like Whabi Khazri
Que la mif pas d'ami ami
That the crew no friend friend
Tu veux m'test vazi vazi
You want to test me, come on come on
N'oublie pas d'me payer comme les impôts à Patrick Drahi
Don't forget to pay me like the taxes to Patrick Drahi
Toutes les polices sont bonnes pour écrire acab
All the cops are good for writing acab
Short claquettes balec de balenciaga
Shorts flip-flops don't care about balenciaga
J'mets toutes mes pièces de 50 centimes dans un panier
I put all my 50 cent pieces in a basket
Un jour ça fera le salaire à Pascal Siakam
One day it will be Pascal Siakam's salary
Donne-moi la paye
Give me the pay
Un million sinon c'est pas la peine
A million otherwise it's not worth it
J'ai la même depuis 3 piges oui tema la paire
I've had the same for three years, yeah, the same pair
Diamant Inestimable
Invaluable Diamond
Destin inévitable
Inevitable destiny
J'suis plus un gamin il m'faut des chaussures en cuir véritable
I'm not a kid anymore, I need real leather shoes
Vrais gars y'en a dix
Real guys there are ten
Bizaro y'en a dix mille
Weird ones there are ten thousand
Gros j'remplis le sac
Man, I'm filling the bag
C'est pas pour acheter un Birkin
It's not to buy a Birkin
J'suis pas l'genre de gars qui fait genre
I'm not the kind of guy who pretends
Future légende urbaine
Future urban legend
Y'en a ils militent pour la paix depuis la guerre en Ukraine
Some people are campaigning for peace since the war in Ukraine
Y'avait déjà des guerres avant la guerre en Ukraine
There were already wars before the war in Ukraine
Écoute Matière Première quand tu hustle et quand tu ken
Listen to Matière Première when you hustle and when you fuck
C'est pour mes braves qui ont fait tous les tafs
This is for my brave ones who did all the jobs
Qui veulent savoir comment ça s'passe pour faire un coup d'état
Who want to know how it's going to make a coup
Comment ça s'passe?
How's it going?
Comment ça s'passe?
How's it going?
H JeuneCrack gros c'est quoi c'blaze
H JeuneCrack, man, what's the blaze
Tu feras comment quand tu seras vieux?
What will you do when you're old?





Writer(s): H Jeunecrack, Jorrdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.