H JeuneCrack - Wazinc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H JeuneCrack - Wazinc




Wazinc
Wazinc
Wazinc
Wazinc
Hey
Hey
C'est pas toi qui décide si t'as fait un classique (wazinc)
It's not you who decides if you've made a classic (wazinc)
C'est pas grave, j'fais quand même un classique (wazinc)
It doesn't matter, I'm still making a classic (wazinc)
Mon truc est basé, ton truc est basique
My stuff is based, yours is basic
L'argent ça fait pas l'bonheur mais c'est pratique
Money doesn't buy happiness, but it's practical
J'attends les billets, j'ai déjà les élastiques (wazinc)
I'm waiting for the bills, I already have the elastics (wazinc)
C'est pas toi qui décide si t'as fait un classique (wazinc)
It's not you who decides if you've made a classic (wazinc)
C'est pas grave, je fais quand même un classique (wazinc)
It doesn't matter, I'm still making a classic (wazinc)
Tout pour les miens comme si c'était moi, zinc
Everything for mine like it was me, zinc
Si tu mets "Matière Première" à fond, ça enjaille les voisins (pff)
If you put "Raw Material" on full blast, it'll get the neighbors hyped (pff)
Exigence, discipline
Demand, discipline
J'veux l'salaire à Kyrie Irving
I want Kyrie Irving's salary
Et la paire à Kyrie Irving (wazinc, hey)
And Kyrie Irving's shoes (wazinc, hey)
Flow présidentiel, xi jinpin
Presidential flow, xi jinpin
On scam la CB du roi Philippe, après on s'taille aux Philippines
We scam King Philippe's credit card, then we head to the Philippines
Si tu veux faire un coup, faut tenter le coup (le coup)
If you want to make a move, you have to take a chance (the chance)
Matière première, c'est le groove (le groove)
Raw material, it's the groove (the groove)
J'les écrase entre l'index et le pouce
I crush them between my index finger and thumb
On m'dit "t'as cé-per", j'dis "ok le couz' " (ok le couz')
They tell me "you're awesome," I say "okay, cuz' " (okay, cuz')
Matière Première, pourtant, j'dormais pendant les cours de physique
Raw Material, yet, I slept during physics class
J'rigole quand les haineux m'critiquent
I laugh when haters criticize me
Y'en a tellement, j'rigole depuis 2010 (haha)
There are so many, I've been laughing since 2010 (haha)
Ils veulent faire de l'ombre, j'envoie la lumière, gros, ça contraste (wazinc)
They want to make shadows, I send light, man, it's a contrast (wazinc)
Il m'faut une liasse longue comme les veux-ch à Pocahontas (wazinc)
I need a stack as long as Pocahontas' braids (wazinc)
Hôtesse de l'air, elle me fait faire de l'aviation
Flight attendant, she makes me fly
Mon truc est trop froid, c'est la nouvelle ère de glaciation (wazinc, hey)
My stuff is too cold, it's the new ice age (wazinc, hey)
C'est même plus des caves, c'est des cavistes
It's not even cellars anymore, it's wine merchants
Lui c'était un faux contact, j'ai branché le courant alternatif
He was a false contact, I plugged in the alternating current
Hey, j'irais jamais en vacances à Dubaï ni à Tel Aviv
Hey, I'd never go on vacation to Dubai or Tel Aviv
Si j'vais voir une pute, c'est juste pour lui raconter ma ie-v (wazinc)
If I go see a hooker, it's just to tell her my life story (wazinc)
Quechua comme si j'faisais d'la rando
Quechua like I'm hiking
J'suis dans la place taxi, place Vendôme
I'm in the taxi place, Place Vendôme
J'suis dans la tchop à Baby Boo mais c'est pas la Phantom (c'est pas la Phantom)
I'm in the tchop with Baby Boo but it's not the Phantom (it's not the Phantom)
Designer, ma gueule, j'suis en train d'réparer un fut'
Designer, my face, I'm fixing a keg
j'parle avec le moi d'y un an, il a raté un truc
I'm talking to myself a year ago, he missed something
Louis Vui', Gucci, tout c'que j'n'ai pas
Louis Vui', Gucci, everything I don't have
Que des barz, je viens clore le débat
Only bars, I'm here to close the debate
Les derniers seront les premiers, en attendant, ils sont reléguables
The last shall be first, in the meantime, they are relegated
J'rafale, prenez garde
I'm firing, beware
On veut des K et on veut décale
We want K's and we want to move
J'pars deux minutes faire un classique, j'reviens, j'dis "re les gars"
I leave for two minutes to make a classic, I come back, I say "see you later guys"
Wazinc
Wazinc
C'est pas toi qui décide si t'as fait un classique (wazinc)
It's not you who decides if you've made a classic (wazinc)
C'est pas grave, je fais quand même un classique (wazinc)
It doesn't matter, I'm still making a classic (wazinc)
Tout pour les miens comme si c'était moi, zinc
Everything for mine like it was me, zinc
Si tu mets "Matière Première" à fond, ça enjaille les voisins
If you put "Raw Material" on full blast, it'll get the neighbors hyped
C'est pas toi qui décide si t'as fait un classique (wazinc)
It's not you who decides if you've made a classic (wazinc)
C'est pas grave, je fais quand même un classique (wazinc)
It doesn't matter, I'm still making a classic (wazinc)
Tout pour les miens comme si c'était moi, zinc
Everything for mine like it was me, zinc
Si tu mets "Matière Première" à fond, ça enjaille les voisins
If you put "Raw Material" on full blast, it'll get the neighbors hyped





Writer(s): H Jeunecrack, Jorrdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.