H Magnum - Oublier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H Magnum - Oublier




Oublier
Forget
Ton histoire c'est mon histoire, petit resto et ciné
Your story is my story, small restaurants and movies
J'ne savais ce que c'était que d'avoir des goûts raffinés
I didn't know what it was like to have refined taste
Tu savais que pour toi j'aurais pu tout faire même tirer
You knew I would've done anything for you, even pull the trigger
L'amour rend aveugle, donc les gars j'm'suis laissé guider
Love makes you blind, so babe, I let myself be guided
Quand on marchait ensemble on était beau, on était stylé
When we walked together we were beautiful, we were stylish
Les jaloux disaient de nous qu'on s'croirait dans un défilé
The jealous ones said we thought we were in a fashion show
T'était la seule personne à qui je pouvais me fier
You were the only person I could trust
Non pour rien au monde je n'aurais pu te laisser filer
For nothing in the world would I have let you go
Plus le temps passe, plus tu effaces
The more time passes, the more you erase
Tous les souvenirs qui nous avaient liés
All the memories that tied us together
Plus le temps passe, plus tu effaces
The more time passes, the more you erase
Tout ce qu'on avait vécu et pourtant
Everything we lived through and yet
Tu connais notre histoire
You know our story
On était plus fort tous les deux
We were stronger together
En face il y avait des obstacles
There were obstacles in front of us
Je n'peux pas croire que t'aies oublié
I can't believe you forgot
Tu connais notre histoire
You know our story
On était plus fort tous les deux
We were stronger together
En face il y avait des obstacles
There were obstacles in front of us
Je n'peux pas croire que t'aies oublié
I can't believe you forgot
Oublié, oublié, oublié, oublié
Forgot, forgot, forgot, forgot
Oublié, oublié, oublié, oublié
Forgot, forgot, forgot, forgot
Tu me disais souvent "je t'aimerais moins si t'étais thuné"
You often told me "I'd love you less if you were rich"
Est-ce que tu te rappelles quand on se cachait pour aller fumer
Do you remember when we used to sneak out to smoke
Tu cachais ma beuh, un plat pour deux, on était ruiné
You used to hide my weed, one dish for two, we were broke
On faisait les fous, rien à foutre on était paumé
We were acting crazy, not giving a damn, we were lost
Toi et moi dans le zoo, dans la boue, sous la douche
You and me at the zoo, in the mud, in the shower
Quand je ferme les yeux, j'sens le goût de ta bouche
When I close my eyes, I can taste your lips
Non, non, ne me dis pas que j'suis entrain d'halluciner
No, no, don't tell me I'm hallucinating
Et puis t'es partie sans me passer l'anneau
And then you left without giving me the ring
Plus le temps passe, plus tu effaces
The more time passes, the more you erase
Tous les souvenirs qui nous avaient liés
All the memories that tied us together
Plus le temps passe, plus tu effaces
The more time passes, the more you erase
Tout ce qu'on avait vécu et pourtant
Everything we lived through and yet
Tu connais notre histoire
You know our story
On était plus fort tous les deux
We were stronger together
En face il y avait des obstacles
There were obstacles in front of us
Je n'peux pas croire que t'aies oublié
I can't believe you forgot
Tu connais notre histoire
You know our story
On était plus fort tous les deux
We were stronger together
En face il y avait des obstacles
There were obstacles in front of us
Je n'peux pas croire que t'aies oublié
I can't believe you forgot
Oublié, oublié, oublié, oublié
Forgot, forgot, forgot, forgot
Oublié, oublié, oublié, oublié
Forgot, forgot, forgot, forgot
Bébé, moi j'suis fier de moi
Baby, I'm proud of myself
Parce que moi je n't'ai pas oublié
Because I didn't forget you
Bébé, moi j'suis fier de moi
Baby, I'm proud of myself
Parce que moi je n't'ai pas oublié
Because I didn't forget you
Tu sais pourquoi je suis fier de moi
You know why I'm proud of myself
C'est parce que je n't'ai pas oublié
It's because I didn't forget you
Bébé, moi j'suis fier de moi
Baby, I'm proud of myself
Tu connais notre histoire
You know our story
On était plus fort tous les deux
We were stronger together
En face il y avait des obstacles
There were obstacles in front of us
Je n'peux pas croire que t'aies oublié
I can't believe you forgot
Tu connais notre histoire
You know our story
On était plus fort tous les deux
We were stronger together
En face il y avait des obstacles
En face il y avait des obstacles
Je n'peux pas croire que t'aies oublié
I can't believe you forgot
Oublié, oublié, oublié, oublié
Forgot, forgot, forgot, forgot
Oublié, oublié, oublié, oublié
Forgot, forgot, forgot, forgot





Writer(s): Alpha Diallo, Guy Hervé Imboua, Renaud Rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.