H Magnum feat. Indila - Garde l'équilibre (feat. Indila) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction H Magnum feat. Indila - Garde l'équilibre (feat. Indila)




Garde l'équilibre (feat. Indila)
Сохраняй равновесие (feat. Indila)
Vivement le week_end
Скорей бы выходные,
à cause de mon talent j' suis convoqué chez les chickens
благодаря моему таланту меня ждут цыпочки.
Yeahh
Дааа
à Paris y a plus rien d' nickel
В Париже больше ничего не идеально.
T'as déjà . d'une meuf comment ...
Ты уже ... от девушки, как ...
Soit le bienvenu dans le système
Добро пожаловать в систему,
les média la populace n'aiment pas les ficelles
Где СМИ и народ не любят закулисные игры.
Mise de coté comme une ficelle
Отброшенная, как ненужная вещь.
En fait c'est chaumé quand ...
На самом деле, без работы, когда ...
Yeahh
Дааа
à force de manger seul tu finiras par t'étouffer seul
Продолжая есть в одиночестве, ты в итоге задохнешься в одиночестве.
T'es dépassé comme le minitel
Ты устарел, как минитель.
J' suis aussi amer que le ministère
Я так же огорчен, как министерство.
Parole a vis c'est nichel
Честное слово, это ништяк.
Jusqu'au linselles, demande à Rafik ou bien Hichem
Вплоть до Линселлеса, спроси Рафика или Хишема.
Tu m' dis que j'ai des milliers d' fans
Ты говоришь, что у меня тысячи фанатов,
Mais dans mon cœur moi j'ai des millions d' peines
Но в моем сердце миллионы печалей.
J'ai besoin de dollars
Мне нужны доллары.
M'envie pas, j'envie les frères qui prennent le large
Не завидуй мне, я завидую братьям, которые уезжают.
M'invite pas si tu n'sais pas manière le calame
Не приглашай меня, если не знаешь, как обращаться с пером.
Dévie pas tu pourrais finir dans un polar
Не сворачивай с пути, ты можешь закончить в криминальной хронике.
Yeah
Да
C'était la parenthèse...
Это было лирическое отступление...
Y'en à même chez les militaires
Такие есть даже среди военных.
...
...
Garde l'équilibre la vie prend la vie donne
Сохраняй равновесие, жизнь берет, жизнь дает
à tous et nous délivre
всем и освобождает нас.
Le gout de vivre, c'est le monde qui raisonne, sonne
Вкус жизни - это мир, который резонирует, звучит.
Le temps d'un rêve, le temps d'une chimère [?]
Время мечты, время химеры [?]
N' sois pas si naïf et pourquoi tu t'étonnes
Не будь таким наивным, и почему ты удивляешься?
Les roses finissent par s'incliner
Розы в конце концов увядают.
Et malgré ça tu fais l'effort d'y croire encore, d'y croire encore
И несмотря на это, ты прилагаешь усилия, чтобы верить, верить еще.
J'prends mon temps depuis l' départ
Я не тороплюсь с самого начала.
La roue tourne mon ami et chacun vit son quart d'heure
Колесо фортуны вращается, друг мой, и у каждого есть свои пятнадцать минут славы.
Mon future à l'horizon
Мое будущее на горизонте,
Et a mi-chemin y a ma fois et ma raison
И на полпути моя вера и мой разум.
Désolé mais tu n'es plus dans le coup
Извини, но ты больше не в теме.
...
...
Car je crois qu'on a deux vie
Потому что я верю, что у нас две жизни,
Et quand on dévie un jour on paye le devis
И когда мы сбиваемся с пути, однажды мы платим по счетам.
Moi j'ai grandi dans la rue celle qui choisie de se battre plutôt que d'attendre le ...
Я вырос на улице, которая предпочитает бороться, чем ждать ...
J suis pas un idole issu d' la mi. classe leader
Я не идол из среднего класса, лидер.
Je cotois beaucoup de gens qui me limitent je dois me libérer de mes chaines
Я общаюсь со многими людьми, которые меня ограничивают, я должен освободиться от своих цепей.
Garde l'équilibre la vie prend la vie donne
Сохраняй равновесие, жизнь берет, жизнь дает
à tous et nous délivre
всем и освобождает нас.
Le gout de vivre, c'est le monde qui raisonne, sonne
Вкус жизни - это мир, который резонирует, звучит.
Le temps d'un rêve, le temps d'une chimère [?]
Время мечты, время химеры [?]
N' sois pas si naïf et pourquoi tu t'étonnes
Не будь таким наивным, и почему ты удивляешься?
Les roses finissent par s'incliner
Розы в конце концов увядают.
Et malgré ça tu fais l'effort d'y croire encore, d'y croire encore
И несмотря на это, ты прилагаешь усилия, чтобы верить, верить еще.
L'aventure humaine maine maine te traîne
Человеческое приключение ведет, ведет, тащит тебя,
Tu cours à en perdre haleine
Ты бежишь, задыхаясь.
Le voyage en vaut la peine
Путешествие стоит того,
Même si l'issue est incertaine
Даже если исход неясен.
ça vaut la peine, ça vaut la peine
Оно того стоит, оно того стоит.
Je n' m'avouerai pas vaincu tant que mon dos n'auras pas touché le sol
Я не признаю себя побежденным, пока моя спина не коснется земли.
Je n' m'avouerai pas vaincu tant que mon dos n'auras pas touché le sol
Я не признаю себя побежденным, пока моя спина не коснется земли.
Garde l'équilibre la vie prend la vie donne
Сохраняй равновесие, жизнь берет, жизнь дает
à tous et nous délivre
всем и освобождает нас.
Le gout de vivre, c'est le monde qui raisonne, sonne
Вкус жизни - это мир, который резонирует, звучит.
Le temps d'un rêve, le temps d'une chimère [?]
Время мечты, время химеры [?]
N' sois pas si naïf et pourquoi tu t'étonnes
Не будь таким наивным, и почему ты удивляешься?
Les roses finissent par s'incliner
Розы в конце концов увядают.
Et malgré ça tu fais l'effort d'y croire encore, d'y croire encore
И несмотря на это, ты прилагаешь усилия, чтобы верить, верить еще.





Writer(s): Indila, Skalpovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.