Paroles et traduction H Magnum - Demain sera mieux
Demain sera mieux
Tomorrow Will Be Better
Et
même
crucifié,
solo,
endetté
Even
crucified,
alone,
in
debt
Je
n'arrive
pas
à
crier
"mayday"
I
can't
bring
myself
to
cry
"mayday"
Envie
d'tout
quitter,
c'est
vrai
qu'j'suis
entêté
Desire
to
leave
everything,
it's
true
I'm
stubborn
Quand
mes
proches
me
parlent
de
m'aider
When
my
loved
ones
talk
to
me
about
helping
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Parfois
t'as
envie
d'voir
personne
Sometimes
you
don't
want
to
see
anyone
On
gagne
à
plusieurs,
évidemment
on
perd
seul
We
win
together,
obviously
we
lose
alone
T'as
déjà
fait
ce
rêve
dans
lequel
tu
vois
qu'ton
père
sonne
You've
already
had
that
dream
where
you
see
your
father
ringing
T'ouvres
la
porte
triste
parc'que
tu
n'vois
personne
You
open
the
door
sad
because
you
see
no
one
Y'a
des
jours
avec,
y'a
des
jours
sans
There
are
days
with,
there
are
days
without
Y'as
des
belles
journées,
y'a
des
journées
rouge
sang
There
are
beautiful
days,
there
are
blood-red
days
D'la
peine
derrière
ces
sourires
que
tu
captures
Pain
behind
those
smiles
you
capture
Un
cœur
de
cactus
fier
au
bord
d'une
route
sombre
A
proud
cactus
heart
on
the
edge
of
a
dark
road
C'est
quand
t'es
dans
la
merde
qu'tu
vois
qui
fait
la
fine
bouche
It's
when
you're
in
the
shit
that
you
see
who
makes
a
fuss
On
dit
qu'la
vérité
amère
donne
des
fruits
doux
They
say
bitter
truth
bears
sweet
fruit
La
haine
à
foison
même
si
l'amour
au
compte-gouttes
Hatred
abounds
even
if
love
is
in
droplets
Demain
sera
mieux,
ça
n'fait
aucun
doute
Tomorrow
will
be
better,
there's
no
doubt
Et
même
crucifié,
solo,
endetté
Even
crucified,
alone,
in
debt
Je
n'arrive
pas
à
crier
"mayday"
I
can't
bring
myself
to
cry
"mayday"
Envie
d'tout
quitter,
c'est
vrai
qu'j'suis
entêté
Desire
to
leave
everything,
it's
true
I'm
stubborn
Quand
mes
proches
me
parlent
de
m'aider
When
my
loved
ones
talk
to
me
about
helping
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Ramène
le
succès,
on
n'changera
pas
Bring
back
the
success,
we
won't
change
Les
coups
d'couteaux
dans
le
dos,
on
n'les
sens
pas
We
don't
feel
the
stabs
in
the
back
Les
hypocrites
me
coupent
la
tête,
elle
ne
tombe
pas
The
hypocrites
cut
off
my
head,
it
doesn't
fall
Quand
le
cœur
est
sûr,
la
main
ne
tremble
pas
When
the
heart
is
sure,
the
hand
doesn't
tremble
Je
m'méfie
de
ces
amis
qui
m'épient
I'm
wary
of
those
friends
who
spy
on
me
La
trahison
se
cache
là
où
il
y
a
des
tunes
et
filles
Betrayal
hides
where
there's
money
and
girls
Indécis,
frère
la
vie
est
un
défi
Undecided,
brother,
life
is
a
challenge
Un
dessin
où
rien
n'est
symétrique
A
drawing
where
nothing
is
symmetrical
Souvent
j'm'isole,
j'ai
foi
en
aucune
idole
Often
I
isolate
myself,
I
have
faith
in
no
idol
Dans
l'fond
on
sait
qu'le
bonheur
n'a
besoin
ni
d'argent
ni
d'or
Deep
down
we
know
that
happiness
needs
neither
silver
nor
gold
Du
shit
pour
mi-dor,
toi
aussi
ton
père
t'a
mis
dehors
Weed
for
mid-sleep,
your
father
kicked
you
out
too
T'as
cette
impression
d'être
la
brebis
galeuse
de
la
maison
You
have
this
feeling
of
being
the
black
sheep
of
the
house
J'en
sus
capable,
pourquoi
j'échoue?
I'm
capable
of
it,
why
do
I
fail?
J'en
sus
capable,
pourtant
j'échoue
I'm
capable
of
it,
yet
I
fail
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Demain
sera
mieux
Tomorrow
will
be
better
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H Magnum, Stan-e Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.