Paroles et traduction H-Man - モノガタリ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
物語り
俺は物語り
物申す
俺は物語り
Darling,
a
narration
I
am
a
narration
I
must
speak
リディムに乗せてベシャリ語り
リディムの上で話す話
I'm
a
narration
that
speaks
on
a
riddim
昔々のその昔
1960年あたり
Once
upon
a
time,
around
1960
日本の裏
反対側にある
カリブの島で生まれたらしい
In
Japan's
backstreets,
deep
on
the
other
side
of
the
world
そのやり方
マジ!
真新しい
でも今までにない物珍しいって
It
was
apparently
born
on
a
Caribbean
island
訳じゃない
貧しい暮らしの中
暗闇に灯された光
That
style,
seriously!
It
was
so
new
but
not
unusual
7inchレコードの裏に
Dub又はVersionと書いてあり
No
need
to
translate,
in
the
midst
of
poverty,
like
light
in
the
darkness
歌なしカラオケがあるらしいから
そいつをかけてベシャリ語り
On
the
back
of
a
7-inch
record,
it
says
"Dub"
or
"Version"
楽器も楽譜も必要なし
歌下手クソでもおかまいなし
There's
apparently
karaoke
with
no
vocals
爆音ならすサウンドシステムの
ブースの中が舞台替わり
So
they
play
it
and
chat
ジャマイカ人のやる事には驚いた
I
was
blown
away
by
what
Jamaicans
did
なんせ
やることやること
なすことなすこと
おもろいな
Seriously,
everything
they
did
was
interesting
and
unforgettable
なるほど
なるほど
フムフム頷いた
I
see,
so
that's
the
way
it
is,
I
nodded
my
head
だって発想転換
逆転発想あるのみだ
Because
a
change
of
approach,
a
reverse
approach
was
all
they
did
時には大胆
時には極端
音空間
Sometimes
bold,
sometimes
extreme,
soundscape
音の間も
音の隙間も
溢れる存在感
The
space
between
notes,
the
gaps
between
sounds,
are
filled
with
presence
ビックリ!
ビックリ!
ひっくり返る既成の価値観
Shocked!
Shocked!
Established
values
are
overturned
悲しみ怒り喜び
充満
生活感
Sadness,
anger,
joy,
and
everyday
life
物語り
俺は物語り
物申す
俺は物語り
Darling,
a
narration
I
am
a
narration
I
must
speak
リディムに乗せてベシャリ語り
リディムの上で話す話
I'm
a
narration
that
speaks
on
a
riddim
昭和四十七年に
一人の男がこの日本に
In
1972,
a
man
came
to
this
Japan
生まれてきたのは偶然に
いや当然それは必然的
It
was
a
coincidence
that
he
was
born,
no,
it
was
inevitable
バンドブームはイカ天で
ラップブーム横目に見て
I
watched
the
band
boom
on
"Ikaten"
レゲエブーム終りだって
そりゃブームはブームさなんたって
The
rap
boom
ended,
the
reggae
boom
is
over
分かりゃしねえ
明日
明後日
一難去ったら又一難さ
って
I
don't
know,
tomorrow,
the
day
after
tomorrow.
After
one
hardship,
another
comes,
right?
リディムにまたがって
物申す
俺は物語り
Speaking
on
a
riddim,
I
am
a
narration
あれ?
何の話をしてたっけ?
ベシャルの語るの好き勝手
Oh,
what
was
I
talking
about?
I
can
talk
about
anything
無手勝流だゼ
何だって
Pow!!
言葉の弾丸ぶっ放せ
This
is
the
style
of
a
masterless
samurai!
Bam!
Shoot
verbal
bullets!
レゲエは無理だこの国じゃ
日本じゃ
Reggae
was
considered
impossible
in
this
country
サムライ
チョンマゲ
フジヤマ
ゲイシャ
ニンジャ
Samurai,
topknot,
mountains,
geisha,
ninja
そんなの承知だ
そんなの笑止だ
オレ達は
I
know,
it's
ridiculous,
but
I
だけど
やってやって
やがてやがて
その先は
We
kept
at
it,
and
in
the
end
クラクラッとくらってはまってした決心も
Dazed
and
addicted
to
rhythm,
I
decided
グラグラッと揺れるユラ揺らぐ自信
Shaking
and
swaying,
my
confidence
肝心肝心
要なのは自分自身でも
In
the
end,
it's
all
about
you
and
感心感心するくらいの勘違い
Admiration
for
a
great
misunderstanding
物語り
俺は物語り
物申す
俺は物語り
Darling,
a
narration
I
am
a
narration
I
must
speak
リディムに乗せてベシャリ語り
リディムの上で話す話
I'm
a
narration
that
speaks
on
a
riddim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.furiya, N.browne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.