H-Man - モノガタリ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H-Man - モノガタリ




モノガタリ
MONOGATARI
物語り 俺は物語り 物申す 俺は物語り
Darling, a narration I am a narration I must speak
リディムに乗せてベシャリ語り リディムの上で話す話
I'm a narration that speaks on a riddim
昔々のその昔 1960年あたり
Once upon a time, around 1960
日本の裏 反対側にある カリブの島で生まれたらしい
In Japan's backstreets, deep on the other side of the world
そのやり方 マジ! 真新しい でも今までにない物珍しいって
It was apparently born on a Caribbean island
訳じゃない 貧しい暮らしの中 暗闇に灯された光
That style, seriously! It was so new but not unusual
7inchレコードの裏に Dub又はVersionと書いてあり
No need to translate, in the midst of poverty, like light in the darkness
歌なしカラオケがあるらしいから そいつをかけてベシャリ語り
On the back of a 7-inch record, it says "Dub" or "Version"
楽器も楽譜も必要なし 歌下手クソでもおかまいなし
There's apparently karaoke with no vocals
爆音ならすサウンドシステムの ブースの中が舞台替わり
So they play it and chat
ジャマイカ人のやる事には驚いた
I was blown away by what Jamaicans did
なんせ やることやること なすことなすこと おもろいな
Seriously, everything they did was interesting and unforgettable
なるほど なるほど フムフム頷いた
I see, so that's the way it is, I nodded my head
だって発想転換 逆転発想あるのみだ
Because a change of approach, a reverse approach was all they did
時には大胆 時には極端 音空間
Sometimes bold, sometimes extreme, soundscape
音の間も 音の隙間も 溢れる存在感
The space between notes, the gaps between sounds, are filled with presence
ビックリ! ビックリ! ひっくり返る既成の価値観
Shocked! Shocked! Established values are overturned
悲しみ怒り喜び 充満 生活感
Sadness, anger, joy, and everyday life
物語り 俺は物語り 物申す 俺は物語り
Darling, a narration I am a narration I must speak
リディムに乗せてベシャリ語り リディムの上で話す話
I'm a narration that speaks on a riddim
昭和四十七年に 一人の男がこの日本に
In 1972, a man came to this Japan
生まれてきたのは偶然に いや当然それは必然的
It was a coincidence that he was born, no, it was inevitable
バンドブームはイカ天で ラップブーム横目に見て
I watched the band boom on "Ikaten"
レゲエブーム終りだって そりゃブームはブームさなんたって
The rap boom ended, the reggae boom is over
分かりゃしねえ 明日 明後日 一難去ったら又一難さ って
I don't know, tomorrow, the day after tomorrow. After one hardship, another comes, right?
リディムにまたがって 物申す 俺は物語り
Speaking on a riddim, I am a narration
あれ? 何の話をしてたっけ? ベシャルの語るの好き勝手
Oh, what was I talking about? I can talk about anything
無手勝流だゼ 何だって Pow!! 言葉の弾丸ぶっ放せ
This is the style of a masterless samurai! Bam! Shoot verbal bullets!
レゲエは無理だこの国じゃ 日本じゃ
Reggae was considered impossible in this country
サムライ チョンマゲ フジヤマ ゲイシャ ニンジャ
Samurai, topknot, mountains, geisha, ninja
そんなの承知だ そんなの笑止だ オレ達は
I know, it's ridiculous, but I
だけど やってやって やがてやがて その先は
We kept at it, and in the end
クラクラッとくらってはまってした決心も
Dazed and addicted to rhythm, I decided
グラグラッと揺れるユラ揺らぐ自信
Shaking and swaying, my confidence
肝心肝心 要なのは自分自身でも
In the end, it's all about you and
感心感心するくらいの勘違い
Admiration for a great misunderstanding
物語り 俺は物語り 物申す 俺は物語り
Darling, a narration I am a narration I must speak
リディムに乗せてベシャリ語り リディムの上で話す話
I'm a narration that speaks on a riddim





Writer(s): E.furiya, N.browne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.