Paroles et traduction H Roto - Cierra la puerta (instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra la puerta (instrumental)
Закрой дверь (инструментальная)
Yo
por
las
nubes
en
guerra
con
la
gravedad...
Я
лечу
в
облаках,
сражаясь
с
гравитацией...
El
resultado
es
secundario,
lo
bonito
es
el
trámite.
Результат
не
важен,
важно
наслаждаться
процессом.
Amor
es
amor,
también
debajo
de
un
puente...
Любовь
- это
любовь,
даже
под
мостом...
Pero
en
la
alfombra
roja
no
se
los
ve
tristes.
Но
на
красной
дорожке
она
не
такая
грустная..
Cierra
la
puerta,
apaga
la
luz,
desvístete.
Закрой
дверь,
выключи
свет,
раздевайся.
La
noche
es
nuestra,
nadie
nos
va
a
molestar...
Ночь
наша,
никто
нам
не
помешает...
Esos
bobos
estarán
bebiendo,
ahogando
sus
penas...
Эти
глупцы
будут
пить,
утоляя
свои
печали...
Tú
báilame...
nadie
nos
van
a
molestar.
А
ты
танцуй,
никто
нам
не
помешает
.
Si
la
sábanas
hablasen...
Если
бы
простыни
умели
говорить...
Tus
bártulos
por
el
suelo...
Твои
вещи
на
полу...
Tan
solo
niño
con
clase...
Просто
классный
парень...
Nena,
ahí
afuera
están
durmiendo.
Дорогая,
там,
снаружи,
они
спят.
Mañana
no
sé
donde
estaré,
Завтра
не
знаю,
где
буду,
Pero
seguro
que
algún
día
nos
vemos.
Но
уверен,
что
однажды
мы
увидимся.
Si
no
es
así,
recuerda
el
nombre;
Если
нет,
запомни
имя;
H
Roto,
Vacío
Pero
Lleno.
H
Roto,
Пуст,
но
Полон.
Si
las
sábanas
hablasen...
Если
бы
простыни
могли
говорить...
Si
nos
hablásemos
de
nuevo...
Если
бы
мы
снова
поговорили...
Si
todo
esta
cambiase,
Если
бы
все
изменилось,
Quizá
yo
pensaría
en
hacerlo.
Может
быть,
я
бы
подумал
об
этом.
Chispas
en
el
bastidor
mamá,
luz
roja.
Искры
в
рамке,
мама,
красный
свет.
Tú
solo
báilame...
Просто
танцуй
для
меня...
No
soy
uno
más,
hazme
sentir
especial...
Я
не
один
из
них,
дай
мне
почувствовать
себя
особенным...
Hazme
sentir
lo
que
soy.
Дай
мне
почувствовать,
кто
я
есть.
La
habitación
se
tiñe
de
charol
por
la
mañana.
Утром
комната
станет
лакированной.
Desayuno
en
cama,
hazme
sentir
especial...
Завтрак
в
постель,
дай
мне
почувствовать
себя
особенным...
Pájaros
cantan,
es
mi
tuna,
apoyados
en
el
Птицы
поют,
это
моя
компания,
они
стоят
на
Cable
con
mis
bambas
vigilan
la
ciudad...
Проводе
с
моими
кроссовками
и
следят
за
городом...
Una
película.
esa
que
nunca
verás...
Фильм,
который
ты
никогда
не
увидишь...
Humo
y
jazz,
dime,
¿qué
quieres
que
escriba,
que
estoy
mal?
Дым
и
джаз.
Скажи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
написал,
что
я
плохой?
Con
esa
por
la
que
lloran
detrás,
rulando
mierda...
С
той,
по
которой
плачут,
пуская
по
кругу
дерьмо...
Con
el
pastel
encima,
¿quién
no
cree
ser
una
estrella?
С
тортом
на
макушке,
кто
не
думает,
что
он
звезда?
Cuando
todo
da
vueltas,
cuando
noto
que
la
calle
es
mía,
Когда
все
вращается,
когда
я
чувствую,
что
улица
моя,
No
importa
más
nada,
sólo
báilame,
sólo
báilame.
Ничего
больше
не
важно,
просто
танцуй
для
меня,
просто
танцуй
для
меня.
Estamos
solos
en
casa...
llegó
el
momento
que
esperabas.
Мы
одни
дома...
Настал
момент,
которого
ты
ждала.
Pensar
tu
encaje
en
manos
de
cualquiera...
Подумать,
что
тебя
может
тронуть
кто-то
другой...
No
es
que
me
duela
pero
sabes
lo
que
vales,
ma'.
Не
то
чтобы
мне
было
больно,
но
ты
знаешь,
что
ты
стоишь,
мама.
Empezamos
impecables
y
acabamos
sudando,
Мы
начинаем
идеально
и
заканчиваем,
потея,
Nuestros
modos,
sí,
son
nuestros
hábitos.
Наши
манеры,
да,
это
наши
привычки.
Después
márchate
como
acordamos...
А
потом
уходи,
как
мы
договорились...
Te
regalo
la
luna
sin
tener
para
pagarlo.
Я
дарю
тебе
луну,
хотя
не
могу
ее
себе
позволить.
Hoy
el
despertador
tiene
pelo
largo,
restos
de
pintalabios...
Сегодня
будильник
с
длинными
волосами,
остатки
помады...
Mis
paraísos
momentáneos.
Мои
кратковременные
райские
наслаждения.
Chispas
en
el
bastidor
mamá,
luz
roja.
Искры
в
рамке,
мама,
красный
свет.
Tú
solo
báilame...
Просто
танцуй
для
меня...
No
soy
uno
más,
hazme
sentir
especial...
Я
не
один
из
них,
дай
мне
почувствовать
себя
особенным...
Hazme
sentir
lo
que
soy.
Дай
мне
почувствовать,
кто
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Amerise Diaz, Adrian Nadales Orea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.