H Roto - Todo lo que soy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction H Roto - Todo lo que soy




Todo lo que soy
Всё, что я есть
Dejé atrás el titubeo, el temblor
Оставил позади сомнения, дрожь,
Antiguas amistades dan cuerda a su reloj.
Старые друзья заводят свои часы.
El día que se pare, malo. Los buenos no van al cielo...
В день, когда они остановятся, плохо. Хорошие не попадают в рай...
Palabras de caramelo guárdalas en cajón.
Слова, сладкие, как карамель, спрячь их в ящик.
Un perdón no limpia sangre. El hambre, tres padres nuestros,
Прощение не смывает кровь. Голод, три "Отче наш",
Si tus astros no me guían, confía, lo harán los cuervos.
Если твои звезды меня не ведут, поверь, вороны поведут.
Apoyados en la verja esperando el momento...
Прислонившись к ограде, ждем момента...
Si tu cuello brilla nos llamará la atención.
Если твоя шея блестит, она привлечет наше внимание.
Afrodita sabe mucho a Baco, le pierde el ron.
Афродита отдает Вакхом, ей нравится ром.
Mil canteras de burdel, de Serrano tacón.
Тысячи борделей, каблуки от Серрано.
Puro como lo miel y odiáis a su creador,
Чистый, как мед, и вы ненавидите его создателя,
Puro como la calle en un rincón del odio.
Чистый, как улица в темном углу ненависти.
Un Bradley Cooper con bolsillo interior,
Брэдли Купер с потайным карманом,
Como las rayas del Viper en cochicas del barrio.
Как полосы на Вайпере у девчонок района.
Quieren ser lo que no son. Sí, vivo en una glorieta
Хотят быть теми, кем не являются. Да, я живу на площади,
Y al mismo que compro fruta, me suminstra marrón.
И тот же, у кого я покупаю фрукты, снабжает меня дурью.
Frustrados con placa hablando estadística,
Разочарованные копы говорят о статистике,
Oro con plata hasta que cambie la sinergia.
Золото с серебром, пока не изменится синергия.
El alquimista lo decía, le cortaron la lengua,
Алхимик говорил это, ему отрезали язык,
Le quitaron el mortero que explicaba sus teorias.
Забрали ступку, в которой он объяснял свои теории.
Verdades a medias en libros de historia.
Полуправда в учебниках истории.
La virgen sangra, eso no era mentira.
Дева кровоточит, это не было ложью.
Los malos no le temen conocen su falsa vida...
Плохие парни ее не боятся, они знают ее фальшивую жизнь...
Metales no impresionan en manos sin puntería
Металл не впечатляет в руках без меткости,
Y solo piensa en el postre, dale al crío lo que pida...
И думает только о десерте, дай ребенку, что он просит...
Mientras tartamudea, dos ojos negros te miran.
Пока он заикается, два черных глаза смотрят на тебя.
Cuando sales de tu zona el protocolo varía...
Когда выходишь из своей зоны, протокол меняется...
Distinto precio, misma mercadería.
Разная цена, тот же товар.
Distintos perros, mismo gesto en la cara; el de la ambición.
Разные псы, одно и то же выражение на морде: амбиции.
Efectivo en caja y las migajas al traidor.
Наличные в кассе, а крошки предателю.
Me la suda cómo vistas si lo sientes como yo.
Мне плевать, как ты одета, если чувствуешь так же, как я.
Música, magia y ya... ya, pocos magos.
Музыка, магия и всё... да, мало магов.
Siete barajas, le gané el reino al diablo...
Семь колод, я выиграл королевство у дьявола...
Era un borracho y le encantaba el farol.
Он был пьяницей и любил блефовать.
La primera me lo creí, la segunda, ya no.
В первый раз я поверил, во второй уже нет.
Hijos de puta, escribiendo mi destino.
Сукины дети, пишущие мою судьбу.
Un crío insolente que se creé superior,
Наглый мальчишка, возомнивший себя выше других,
Me creo todo lo que soy, cabrones, todo lo que soy.
Я верю во всё, что я есть, ублюдки, во всё, что я есть.
Un crio insolente cantando al vacío...
Дерзкий мальчишка, поющий в пустоту...
Todo lo que soy, lady, lo que soy.
Всё, что я есть, милая, всё, что я есть.





Writer(s): Danilo Amerise Diaz, Pedro Manuel Torres Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.