Paroles et traduction H-Town - A Thin Line Between Love & Hate
It's
a
thin
line,
it's
5 oclock
in
the
morning
Это
тонкая
линия,
сейчас
5 часов
утра.
And
I'm
just
getting
in,
I
knock
on
the
door
И
вот
я
уже
вхожу,
стучу
в
дверь.
A
voice
sweet
and
low
says,
who
is
it?
Нежный
и
низкий
голос
спрашивает:
"Кто
это?"
She
opens
up
the
door
and
lets
me
in
Она
открывает
дверь
и
впускает
меня.
Never
do
she
once
say,
sir,
where
have
you
been?
Она
ни
разу
не
спросила:
"Сэр,
где
вы
были?"
No,
she
says,
are
you
hungry?
Нет,
говорит,
ты
голоден?
Are
you
hungry,
honey?
Did
you
eat
yet?
Ты
голодна,
милая?
Let
me
hang
up
your
coat,
your
coat,
your
coat
Позволь
мне
повесить
твое
пальто,
твое
пальто,
твое
пальто.
And
the
woman
tells
me,
pass
me
your
hat
too
И
женщина
говорит
мне:
"передай
мне
и
свою
шляпу".
All
the
time
she
smiles,
never
once
raises
her
voice
Она
все
время
улыбается,
ни
разу
не
повышая
голоса.
It's
5 oclock
in
the
morning
Сейчас
5 часов
утра.
It's
a
thin
line
between
love
and
hate...
Это
тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью...
The
sweetest
woman
in
the
world
Самая
милая
женщина
в
мире.
She
keeps
being
quiet
Она
продолжает
молчать.
She
might
be
holding
something
inside
Возможно,
она
что-то
скрывает
внутри.
That
really
really
hurt
you
one
day
Однажды
тебе
действительно
было
очень
больно
Here
I
am
laying
in
the
hospital
И
вот
я
лежу
в
больнице.
Bandaged
from
feet
to
head
Перевязан
с
ног
до
головы.
Ya
see
I'm
in
the
state
of
shock
Видишь
ли
я
в
шоке
Just
that
much
from
being
dead
Именно
столько
от
того,
что
ты
мертв.
I
didn't
think
my
woman
could
do
something
like
this
to
me
Я
не
думал,
что
моя
женщина
способна
на
такое.
I
didn't
think
she
had
the
nerve,
so
here
I
am
Я
не
думал,
что
у
нее
хватит
смелости,
и
вот
я
здесь.
I
guess
action
speaks
louder
than
words
Думаю,
действие
говорит
громче
слов.
Repeat
1,
2,
1
Повторите
1,
2,
1.
It's
a
thin
line,
between
love
and
hate
Это
тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью.
It's
a
thin
line...
Это
тонкая
грань...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Poindexter, Richard Poindexter, Jackie Members
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.