H ZETT M - いらっしゃいませ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H ZETT M - いらっしゃいませ




いらっしゃいませ
Welcome
De letra em letra, composição, um refrão que traz essência
From letter to letter, composition, a chorus that brings essence
Minha existência, invisto nisso, pra ver sorriso e evidência
My existence, I invest in this, to see smiles and evidence
Aparências longe disso, no ouvido eu faço vício
Appearances far from this, in your ear I create addiction
Som que traz ao real o que tal chamam de fictício
A sound that brings to reality what some call fiction
Cêis
You all
Tão no hospício preso aqui comigo
Are in the asylum, trapped here with me
Paraíso do amanhã, para uma mente isso é perigo
Tomorrow's paradise, for a sane mind this is dangerous
Alguém disse que eu ligo? É como eu digo
Did someone say I care? It's like I say
Sou errado, pensam o contrário, otário eu desligo
I'm wrong, they think otherwise, fool, I just disconnect
Faço isso, eu faço aquilo, desculpe se sou omisso
I do this, I do that, sorry if I'm remiss
Nesse cargo, bastardo é o gosto amargo do feitiço
In this position, bastard is the bitter taste of the spell
Compromisso não
Commitment, no
união de vários hobbys
Just a union of various hobbies
Beat box, animation, deixam melhor o hip hop
Beatbox, animation, they make hip hop better
Pode até cultura pop, faço no meu próprio style
It can even be pop culture, I do it in my own style
Nessa vibe, meu mic sabe tudo sobre my life
In this vibe, my mic knows everything about my life
A casa like eu faço história
The house, like, I make history
Longe de escórias
Far from scum
Pros amigo eu tranquilo pois sei que eu na memória
For my friends, I'm chill 'cause I know I'm in their memory
Bora
Let's go
Mais uma seçao, algo bom a diversão
Another session, something good, the fun
Um novo corte até distorce essa tal quarta dimensão
A new cut even distorts this so-called fourth dimension
E eu vim do chão até à fama, não, sem vir fazer drama jão
And I came from the ground up to fame, no, without making a fuss, girl
Pra quê fama, se tenho parça pra arcar com essa Genki Dama
What's fame for, if I have my crew to handle this Genki Dama
Então
So
Vindo do Japão até ao Brasil, viu?
Coming from Japan to Brazil, you see?
Subiu do mero 0 até bem mais de 8 mil
Rose from a mere 0 to well over 8,000
Cada rima um novo Hit no AniBeat pra você
Each rhyme a new hit on AniBeat for you
Animation and beats
Animation and beats
BITC-
BITC-
(Bem-vindo)
(Welcome)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.