H'erick - Moto G - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H'erick - Moto G




Moto G
Moto G
Eu não ando de grife porque acho chato
I don't wear designer brands, I find it boring
No máximo um Nike na blusa ou calçado
Maybe some Nike on my shirt or shoes at most
Mano, eu vim de longe pra voar mais alto
Man, I came from far to fly higher
Tive que botar pra ficar inspirado
I had to put in the work to get inspired
Eu não ando de grife, acho chato
I don't wear designer brands, I think it's lame
No máximo um Nike na blusa ou calçado
Maybe some Nike on my shirt or shoes at most
Mano, eu vim de longe pra voar mais alto
Man, I came from far to fly higher
(Dropa esse beat, mano)
(Drop this beat, bro)
Eu não ando de grife porque acho chato
I don't wear designer brands because I find it boring
No máximo um Nike na blusa ou calçado
Maybe some Nike on my shirt or shoes at most
Mano, eu vim de longe pra voar mais alto
Man, I came from far to fly higher
Tive que botar pra ficar inspirado
I had to put in the work to get inspired
Eu não ando de grife porque acho chato
I don't wear designer brands because I find it boring
No máximo um Nike na blusa ou calçado
Maybe some Nike on my shirt or shoes at most
Mano, eu vim de longe pra voar mais alto
Man, I came from far to fly higher
Tive que botar pra ficar inspirado
I had to put in the work to get inspired
Cinco da manhã tava em aqui no rancho
Five in the morning, I was up here at the ranch
Foi o que? Que esses malandro tão falando?
What? What are these fools talking about?
Não ligo pra opinião alheia
I don't care about other people's opinions
Tudo que eu preciso é praia e uma areia
All I need is the beach and some sand
Pro lugar mais alto confortável mesmo
To the highest place, comfortable indeed
Na versatilidade até merece, mano, algo premium
In versatility, it even deserves something premium, bro
Todos os manos trilhando seus sonhos
All the bros chasing their dreams
Contando muita grana enquanto eu componho
Counting a lot of money while I compose
Escrevo errado sobre linhas retas
I write wrong on straight lines
Pena que eu não precisei dessa porra
Too bad I didn't need this shit
Não sou doutor escolar, que se foda
I'm not a scholar, fuck it
Sempre vim sozinho então que eles morram
I always came alone, so let them die
Alugo uma casa bem longe daqui
I rent a house far away from here
Levo a família pra se divertir
Take the family to have fun
Minha irmãzinha brincando na Disney
My little sister playing at Disney
Minha mãe patroa contando dindin
My mom, the boss, counting the cash
Sei que isso não é fácil não
I know this isn't easy
Botei a cara no jogo
I put my face in the game
Todos esses louco atrás do meu ouro
All these crazy people after my gold
Eu não tou rico, mas melhorando
I'm not rich, but it's getting better
Qualidade pra a gente bem melhor
The quality for us is already much better
Hoje eu vivo fazendo meu som
Today I live making my music
Antes na sala jogava um colchão
Before, I used to throw a mattress in the living room
Era a cadeira, eu sentava no chão
It was the chair, I used to sit on the floor
Minha família sempre me apoiou
My family always supported me
Não tenho nada mano pra reclamar
I have nothing to complain about, bro
Mas o meu pai que me abandonou
But my father who abandoned me
Hoje é certeza que se lamenta (ah)
Today it's certain that he regrets it (ah)
Faço meu corre virar
I make my hustle turn
Faço meu jogo virar
I make my game turn
Peço a Deus amizades ao lado
I ask God for friendships by my side
E que duplique todo seu salário
And that he doubles all your salary
Eu rezo pra Deus mas não sou de igreja
I pray to God but I'm not from church
É que eu nunca acreditei muito nela
It's just that I never really believed in it
Mas dessa vida tudo se espera
But from this life, everything is expected
Nunca duvide de um menor com sonhos
Never doubt a young man with dreams
Montei meu estúdio, gravava em um Moto G
I set up my studio, I used to record on a Moto G
Hoje lancei um carro japonês
Today I launched a Japanese car
Tudo que eu sinto eu escrevi 'pru vocês
Everything I feel I wrote for you guys
Bota na vida antes de partir
Have faith in life before leaving
Às vezes eu sinto que não sou ninguém
Sometimes I feel like I'm nobody
Mas quando tudo vai, não sozinho
But when everything goes, I'm not alone
Todos os manos trilhando caminho
All the bros paving the way
Aqui no quarto virando, virou
Here in the room it's turning, it turned
Empacota essa grana vamo passar ao vivo
Pack this money, let's go live
Mesmo sabendo que eu cantei horrível
Even though I know I sang horribly
Eles tão de pé, tão correndo comigo
They're on their feet, they're running with me
Isso não foi fácil eles tão aplaudindo
This wasn't easy, they're applauding
Tudo que eu canto eu procuro dar tudo de mim
Everything I sing, I try to give it my all
Quantos fora levei nessa vida
How many times have I been rejected in this life
Hoje elas tão me olhando adimito
Today they're looking at me, I admit it
Porque bem jovem venci na vida (ahn)
Because I won in life at a young age (ahn)
Sempre fui ovelha negra (ah)
I was always the black sheep (ah)
Mas isso não vem à cabeça (ahn)
But that doesn't come to mind (ahn)
Fujo de todos que tentam (ahn)
I run away from everyone who tries (ahn)
Sempre atrasar o meu lado
Always hold back my side
Jogando 5000 pro ar
Throwing 5000 in the air
Difícil é manter, mas é fácil chegar
It's hard to keep, but it's easy to get there
Tudo que eu peço meu plano é ir buscar
Everything I ask for, my plan is to go get it
Jogo pro banco e vou logo sacar
I throw it to the bank and go withdraw it
Eu não ando de grife porque acho chato
I don't wear designer brands because I find it boring
No máximo um Nike na blusa ou calçado
Maybe some Nike on my shirt or shoes at most
Mano eu vim de longe pra voar mais alto
Man, I came from far to fly higher
Tive que botar pra ficar inspirado
I had to put in the work to get inspired
Eu não ando de grife, acho chato
I don't wear designer brands, I think it's lame
Máximo um Nike na blusa ou calçado
Maybe some Nike on my shirt or shoes at most
Mano eu vim de longe pra voar mais alto
Man, I came from far to fly higher
Tive que botar pra ficar inspirado (uau)
I had to put in the work to get inspired (wow)





Writer(s): H'erick

H'erick - Moto G
Album
Moto G
date de sortie
23-10-2020

1 Moto G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.