Paroles et traduction H/\rvey - Adjacent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
em
kind
of
crazy
Мне
нравятся
немного
сумасшедшие
Lady
on
the
street
but
she's
a
killer
in
the
bed
sheets
На
улице
леди,
но
в
постели
— просто
огонь
That's
the
right
kind
of
lady
Вот
это
настоящая
женщина
A
passionate
soul
in
a
typical
world
Страстная
душа
в
обычном
мире
Keep
me
lusting
on
your
company
Хочу
тебя
постоянно
You're
my
cup
of
tea,
a
part
of
me,
take
everything
you
want
from
me
Ты
мой
идеал,
часть
меня,
возьми
от
меня
всё,
что
захочешь
Is
this
really
what
you
wanna
do?
Ты
действительно
этого
хочешь?
Cuz
i
got
all
the
time
in
the
world
to
wait
too
Потому
что
у
меня
есть
всё
время
на
свете,
чтобы
подождать
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
I
wanna
know
what
you're
thinking
Я
хочу
знать,
о
чём
ты
думаешь
When
you're
lying
there
naked
Когда
лежишь
обнажённая
I
wanna
be
your
adjacent
Я
хочу
быть
рядом
Get
lost
in
your
head
space
Затеряться
в
твоих
мыслях
And
try
to
escape
it
И
попытаться
сбежать
из
них
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
You
can
buy
me
a
drink
Ты
можешь
купить
мне
выпить
And
tell
me
sit
back
and
take
it
И
сказать
мне
расслабиться
и
получать
удовольствие
I
can
be
your
adjacent
Я
могу
быть
рядом
Or
i
can
get
up
and
leave
Или
я
могу
встать
и
уйти
Its
whatever
you
make
it
Всё
зависит
от
тебя
Every
time
i'm
in
town
Каждый
раз,
когда
я
в
городе
I
get
tingles
down
my
spine
when
you're
on
top,
brush
it
off
У
меня
мурашки
по
спине,
когда
ты
сверху,
пытаюсь
не
подать
виду
Even
worse
is
when
you
take
it
off
Ещё
хуже,
когда
ты
раздеваешься
And
my
brain
turns
on
the
override
to
keep
my
body
justified
И
мой
мозг
включает
режим
перезагрузки,
чтобы
оправдать
моё
тело
Can
you
justify
the
thrill?
Можешь
ли
ты
оправдать
это
волнение?
That
you
feel
when
you're
with
me,
even
if
feels
shady
Которое
ты
чувствуешь,
когда
ты
со
мной,
даже
если
это
кажется
неправильным
If
you
can't
then
i
will
Если
ты
не
можешь,
то
я
смогу
I
will,
i
will
Я
смогу,
я
смогу
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
I
wanna
know
what
you're
thinking
Я
хочу
знать,
о
чём
ты
думаешь
When
you're
lying
there
naked
Когда
лежишь
обнажённая
I
wanna
be
your
adjacent
Я
хочу
быть
рядом
Get
lost
in
your
head
space
Затеряться
в
твоих
мыслях
And
try
to
escape
it
И
попытаться
сбежать
из
них
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
You
can
buy
me
a
drink
Ты
можешь
купить
мне
выпить
And
tell
me
sit
back
and
take
it
И
сказать
мне
расслабиться
и
получать
удовольствие
I
can
be
your
adjacent
Я
могу
быть
рядом
Or
i
can
get
up
and
leave
Или
я
могу
встать
и
уйти
Its
whatever
you
make
it
Всё
зависит
от
тебя
I
wanna
know
what
you're
thinking
when
you're
lying
there
naked
Я
хочу
знать,
о
чём
ты
думаешь,
когда
лежишь
обнажённая
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
I
wanna
know
what
you're
thinking
Я
хочу
знать,
о
чём
ты
думаешь
When
you're
lying
there
naked
Когда
лежишь
обнажённая
I
wanna
be
your
adjacent
Я
хочу
быть
рядом
Get
lost
in
your
head
space
Затеряться
в
твоих
мыслях
And
try
to
escape
it
И
попытаться
сбежать
из
них
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
You
can
buy
me
a
drink
Ты
можешь
купить
мне
выпить
And
tell
me
sit
back
and
take
it
И
сказать
мне
расслабиться
и
получать
удовольствие
I
can
be
your
adjacent
Я
могу
быть
рядом
Or
i
can
get
up
and
leave
Или
я
могу
встать
и
уйти
Its
whatever
you
make
it
Всё
зависит
от
тебя
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
I
wanna
know
what
you're
thinking
Я
хочу
знать,
о
чём
ты
думаешь
When
you're
lying
there
naked
Когда
лежишь
обнажённая
I
wanna
be
your
adjacent
Я
хочу
быть
рядом
Get
lost
in
your
head
space
Затеряться
в
твоих
мыслях
And
try
to
escape
it
И
попытаться
сбежать
из
них
If
i'm
to
be
blatant
Если
быть
откровенным
You
can
buy
me
a
drink
Ты
можешь
купить
мне
выпить
And
tell
me
sit
back
and
take
it
И
сказать
мне
расслабиться
и
получать
удовольствие
I
can
be
your
adjacent
Я
могу
быть
рядом
And
be
stuck
on
the
idea
И
зациклиться
на
мысли
Of
how
far
we
can
take
it
О
том,
как
далеко
мы
можем
зайти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meghan Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.