H16 feat. Vec - Oni nevedia - traduction des paroles en allemand

Oni nevedia - Vec , H16 traduction en allemand




Oni nevedia
Sie wissen es nicht
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Snažím sa im dohovoriť, nech sa naučia,
Ich versuche, es ihnen klarzumachen, damit sie lernen,
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Keď mali dávať pozor, sedeli si na ušiach.
Als sie aufpassen sollten, saßen sie auf ihren Ohren.
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Snažím sa im dohovoriť, nech sa naučia,
Ich versuche, es ihnen klarzumachen, damit sie lernen,
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Keď mali dávať pozor, sedeli si na ušiach.
Als sie aufpassen sollten, saßen sie auf ihren Ohren.
Hip-hop není o tom, čo ti visí doma v skrini,
Hip-Hop geht nicht darum, was bei dir zu Hause im Schrank hängt,
Rapera z teba neurobí ani Lamborghini,
Ein Lamborghini macht dich auch nicht zum Rapper,
Nepomôžu ti jointy, blunty ani silné reči,
Dir helfen keine Joints, Blunts oder starke Sprüche,
Vôbec to není o tom, ako uraziť a hrešiť,
Es geht überhaupt nicht darum, zu beleidigen und zu fluchen,
Mainstream, underground, oldschool či newschool,
Mainstream, Underground, Oldschool oder Newschool,
Hip-hop žije v Amerike, v Iraku aj v Rusku,
Hip-Hop lebt in Amerika, im Irak und auch in Russland,
Hip-hop žije v luďoch, na uliciach a v kluboch,
Hip-Hop lebt in den Leuten, auf den Straßen und in den Clubs,
Na žúroch a na internete kde ho v zuboch,
Auf Partys und nicht im Internet, wo ihn im Mund,
Nosí každý jebo, (jebo), s účesom jak EMO, (EMO),
jeder Trottel (Trottel) trägt, mit einer Frisur wie EMO (EMO),
S názormi jak demo, (demo), stratený jak Nemo,
Mit Meinungen wie eine Demo (Demo), verloren wie Nemo,
Hip-hop tu bol skôr jak tvoj otec,
Hip-Hop war schon da vor deinem Vater,
Bude dlhšie jak tvoj syn,
Wird länger da sein als dein Sohn,
Je to viac ako hudba je to životný štýl.
Es ist mehr als Musik, es ist ein Lebensstil.
Presne tak!
Genau so!
Ďalší víkend stále ten istý problém,
Nächstes Wochenende, immer noch dasselbe Problem,
Oni zase nevedia napísať moje meno dobre,
Sie können meinen Namen schon wieder nicht richtig schreiben,
Je to furt dokola jak nekonečný príbeh,
Es ist immer dasselbe, wie eine unendliche Geschichte,
Mc Vec, verzus Vec ako DJ,
MC Vec, versus Vec als DJ,
Pochop, že je rozdiel rapovať a púšťať dosky,
Versteh, dass es ein Unterschied ist, zu rappen und Platten aufzulegen,
Alebo sa mám ozaj premenovať na Dj Trosky?
Oder soll ich mich wirklich in DJ Trümmer umbenennen?
Pätnásťročný promotér mi ide robiť šnúru,
Ein fünfzehnjähriger Promoter will mir eine Tour organisieren,
Prvá otázka: máte vlastnú aparatúru?
Erste Frage: Habt ihr eure eigene Anlage?
Máš obrovské medzery, radšej ostaň doma,
Du hast riesige Lücken, bleib lieber zu Hause,
Takisto jak novinár, čo to vie zaklincovať,
Genauso wie der Journalist, der es auf den Punkt bringen will,
S otázkou prečo hip-hop? Alebo čo je to rap?
Mit der Frage: Warum Hip-Hop? Oder was ist Rap?
Alebo, kde ďalší členova skupiny Vec?
Oder, wo sind die anderen Mitglieder der Gruppe Vec?
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Snažím sa im dohovoriť, nech sa naučia,
Ich versuche, es ihnen klarzumachen, damit sie lernen,
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Keď mali dávať pozor, sedeli si na ušiach.
Als sie aufpassen sollten, saßen sie auf ihren Ohren.
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Snažím sa im dohovoriť, nech sa naučia,
Ich versuche, es ihnen klarzumachen, damit sie lernen,
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Keď mali dávať pozor, sedeli si na ušiach.
Als sie aufpassen sollten, saßen sie auf ihren Ohren.
Pustím chalankovi beat a nech je hocijako krutý,
Ich spiele dem Jungen einen Beat vor, und egal wie krass er ist,
Keď je semplovaný povie, že je ukradnutý,
Wenn er gesampelt ist, sagt er, er sei gestohlen,
Jebko počúvaj ma chvíľu, sám si ukradnutý,
Trottel, hör mir mal zu, du bist selbst gestohlen,
Nevieš jak to v rape funguje v tomto si dutý,
Du weißt nicht, wie das im Rap funktioniert, darin bist du hohl,
Nevieš nič jak chalanisko čo nás volá hrať,
Du weißt nichts, wie der Typ, der uns zum Spielen einlädt,
A v klube len jeden gramofón a jeden majk,
Und im Club nur einen Plattenspieler und ein Mikrofon hat,
Volá mi promotér, či prídeme sami,
Ein Promoter ruft mich an, ob wir alleine kommen,
Alebo či aj Rytmus patrí do skupiny s nami, (ozaj),
Oder ob Rytmus auch zu unserer Gruppe gehört (wirklich),
Niektorí nevedia, niektorí mimo, (úplne),
Manche wissen es nicht, manche sind daneben (total),
Chlapec si myslí, že Janko je Grimo,
Der Junge denkt, Janko sei Grimo,
Na mňa kričí, Dylema nechceš pivo?
Mir ruft er zu: Dilema, willst du kein Bier?
A Dušovi zas povedal, že hej nazdar Cigo.
Und zu Dušo sagte er wiederum, hey hallo Cigo.
Myslíš si, že vieš jak to chodí v tejto hre,
Du denkst, du weißt, wie es in diesem Spiel läuft,
Ale nevieš ani hovno brácho, nepochop ma zle,
Aber du weißt einen Scheiß, Bruder, versteh mich nicht falsch,
Nemôžeš byť underground a vydávať podémy,
Du kannst nicht Underground sein und schlechte Demos veröffentlichen,
Nemožeš sa hrať na ghetto, keď tu ghetto neni,
Du kannst nicht auf Ghetto machen, wenn es hier kein Ghetto gibt,
Neviem prečo stále pochopila to len polka scény,
Ich weiß nicht, warum das immer noch nur die halbe Szene verstanden hat,
A druhá chce byť stále tvrdohlavá ako ženy,
Und die andere Hälfte will immer noch stur sein wie Frauen,
Ja viem, že oni nevedia, že tak obmedzení,
Ich weiß, dass sie nicht wissen, dass sie so beschränkt sind,
Práve preto ich mám v piči, nech si na to dojdu sami,
Genau deshalb sind sie mir scheißegal, sollen sie selbst draufkommen,
Mne stačí, že ja viem, že robím hudbu pre ľudí,
Mir reicht es, dass ich weiß, dass ich Musik für die Leute mache,
A dobrý budem vtedy, keď to niečo v luďoch prebudí,
Und ich werde gut sein, wenn es etwas in den Leuten weckt,
Keď začnú rozmýšlať nad vecami, že jak ich vidím ja,
Wenn sie anfangen, über Dinge nachzudenken, wie ich sie sehe,
A presne o tomto je brácho pre mňa táto hra.
Und genau darum geht es für mich in diesem Spiel, Bruder.
Jednašesť!
EinsSechs!
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Snažím sa im dohovoriť, nech sa naučia,
Ich versuche, es ihnen klarzumachen, damit sie lernen,
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Keď mali dávať pozor, sedeli si na ušiach.
Als sie aufpassen sollten, saßen sie auf ihren Ohren.
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Snažím sa im dohovoriť, nech sa naučia,
Ich versuche, es ihnen klarzumachen, damit sie lernen,
Myslia si, že vedia, ale ani netušia,
Sie denken, sie wissen es, aber sie haben keine Ahnung,
Keď mali dávať pozor, sedeli si na ušiach.
Als sie aufpassen sollten, saßen sie auf ihren Ohren.
Oukej, H16, Vec, génius Wich!
Okay, H16, Vec, Genie Wich!
Oni nevedia ani hovno!
Sie wissen einen Scheiß!





Writer(s): BRANISLAV KOVAC, TOMAS PECHLAK, MICHAL DUSICKA, BRANISLAV KOREC, JURAJ WERTLEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.