H16 - Celú Noc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction H16 - Celú Noc




Celú Noc
Всю Ночь
/Majk Spirit/
/Majk Spirit/
Jazdíme tmou, ulica je čierna, je nov,
Едем сквозь тьму, улица черная, ночь молодая,
Vezeme sa nočnou Bratislavou,
Катимся по ночной Братиславе,
Speezy, šéf tímu snov,
Speezy, босс команды мечты,
Sexy rite v rade na moju šou,
Сексуальные задницы в очереди на мое шоу,
Flow, džob ako tento je hrou,
Флоу, такая работа игра,
Cítiš ten tlak? To je váha mojich slov,
Чувствуешь давление? Это вес моих слов,
Wow, milujú tie rýmy a ten flow,
Вау, они любят эти рифмы и этот флоу,
Mám krk čo si zaslúži najdrahší kov,
У меня шея, заслуживающая самый дорогой металл,
Ou, ou, a to všetko je len šou,
Оу, оу, и все это лишь шоу,
Nemáš trochu nadhľad, si obklopený hmlou,
У тебя нет кругозора, ты окружен туманом,
Naj-najlepšia kosť bude unesená mnou,
Самую лучшую цыпочку уведу я,
Tak to býva keď si najväčší zo psov,
Так бывает, когда ты самый главный из псов,
Takže ja a moja bitch, ako Jay-Z a???,
Итак, я и моя сучка, как Jay-Z и Beyoncé,
Iba ja a moja bitch ako Eazy a Kim,
Только я и моя сучка, как Eazy-E и Kim,
Nič, nič, nič, nič neurobíš s tým,
Ничего, ничего, ничего, ничего ты с этим не сделаешь,
Ne-ne-nemáš na môj vyj*baný tím!
Не-не-не справишься с моей ох*енной командой!
/R/
/R/
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
/Cigo/
/Cigo/
Žiadne bongá, kámo to bal,
Никаких бонгов, бро, завязывай,
Som ako bomba, beztiažový stav,
Я как бомба, состояние невесомости,
Jurij Gagarin, vysoko jak kozmonaut,
Юрий Гагарин, высоко, как космонавт,
So mnou zopár ľudí, za sebou 5 áut,
Со мной несколько человек, за нами 5 машин,
žiadny stres, všetci vysmiati jak klauni,
никакого стресса, все улыбаются, как клоуны,
ľavý pruh, vpredu čierno-čierne Audi,
левая полоса, впереди чёрное-чёрное Audi,
Stofky koní, Fitti-Fittipaldi,
Сотни лошадей, Fitti-Fittipaldi,
Sme jak zdroje, nesmrteľní ako Gaudí,
Мы как источники, бессмертные, как Гауди,
Fízli
Менты
Fotia si náš zadok, asi sme moc rýchli,
Фотографируют нашу задницу, наверное, мы слишком быстрые,
Zastavia nás, jeden dobrý, druhý prísny,
Останавливают нас, один добрый, другой строгий,
Albumy a podpisy a šofér zrýchli,
Альбомы и автографы, и водитель жмет на газ,
Treba ísť ďalej, čaká na nás párty,
Надо ехать дальше, нас ждет вечеринка,
Znova potiahneme pár dní,
Снова загуляем на пару дней,
Uj*baní ako Oliver Hardy,
Укуренные, как Оливер Харди,
Z okna dym akoby sa volil pápež,
Из окна дым, как будто выбирают Папу,
Nahúlil sa chlapec, áno, dúfam, že to chápeš.
Парень накурился, да, надеюсь, ты понимаешь.
/R/
/R/
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
/Otecko/
/Otecko/
Noční vtáci, noční jazdci,
Ночные птицы, ночные ездоки,
Ty spíš, my sme stále ešte v práci,
Ты уже спишь, а мы все еще на работе,
Služobná cesta, ja a moji chlapci,
Командировка, я и мои парни,
Nemusíme do klubu, aj v aute bude párty,
Нам не нужно в клуб, вечеринка будет и в машине,
Beaty hrajú, basy dunia jak k*rva,
Биты играют, басы долбят, как су*а,
Weed tak silný, že ho cítiť z kufra,
Трава такая сильная, что ее чувствуешь даже из багажника,
Nehúlite nič? Tvoja partia je čudná,
Не курите ничего? Ваша компания странная,
Moji idú tvrdo a vždy pijú do dna,
Мои ребята жгут по полной и всегда пьют до дна,
žiadne hovná, idú iba šmaky,??? ti na účet, nemusia ho platiť,
никакого дерьма, только качественный стафф, кто-то оплатит твой счет, не нужно платить самим,
Bar je tu s nami, nemusia sa nikde tlačiť,
Бар здесь с нами, не нужно никуда толкаться,
čierno-biely outfit, niečo ako šachy,
черно-белый наряд, что-то вроде шахмат,
čierne brýle, snehobiele najky,
черные очки, белоснежные Найки,
Nevidím to čierne, je to žúrka jak sa patrí,
Не вижу ничего плохого, это вечеринка, как надо,
Celú noc udržím rytmus ako Patrik,
Всю ночь буду держать ритм, как Патрик,
Flow ťa udrie do hlavy, niečo ako highkick.
Флоу ударит тебя в голову, как хай-кик.
/R/
/R/
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь едем во тьме туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, живем своей мечтой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.