Paroles et traduction H16 - Dali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jé
jé
toto
je
album
Sila,
Йоу,
йоу,
это
альбом
"Сила",
Nahrávaný
v
štúdiu
môjho
brata
Romana
Zámožného,
Записанный
в
студии
моего
брата
Романа
Заможного,
Rok
2016
ďalší
Abeho
banger,
2016
год,
еще
один
бэнгер
от
Abe,
Toto
neni
žiadny
ego
trip,
Это
не
какой-то
эго-трип,
Toto
je
soul
trip,
Это
путешествие
души,
Užívaj
tú
krásu,
Наслаждайся
этой
красотой,
милая,
Tú
kvalitu
a
neporovnávaj,
Этим
качеством,
и
не
сравнивай,
Nebuď
hejter,
Не
будь
хейтером,
My
žijeme
navždy,
Мы
живем
вечно,
Odkaz
a
muzika
šíri
sa
svetom,
Послание
и
музыка
распространяются
по
миру,
To
najlepšie
ešte
len
príde,
Лучшее
еще
впереди,
Starý
mój
zrejeme
vekom,
Старина,
мы
зреем
с
возрастом,
2017
aj
každé
dalšie
naše
je
leto,
2017
и
каждый
последующий
год
- наше
лето,
A
nestane
sa
hocičo
nič
to
už
nezmení,
И
что
бы
ни
случилось,
ничто
уже
не
изменит,
Na
tom
že
sme
to,
Того,
что
мы
это
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Makali
kým
iní
spali,
Пахали,
пока
другие
спали,
Spirit
jak
Muhammad
Ali,
Дух,
как
у
Мухаммеда
Али,
Sny
ako
Salvador
Dalí,
Мечты,
как
у
Сальвадора
Дали,
Pozri
sa
kým
sme
sa
stali,
Посмотри,
кем
мы
стали,
My
sme
to
dali,
dali
Мы
это
сделали,
сделали
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Makali
kým
iní
spali,
Пахали,
пока
другие
спали,
Spirit
jak
Muhammad
Ali,
Дух,
как
у
Мухаммеда
Али,
Sny
ako
Salvador
Dalí,
Мечты,
как
у
Сальвадора
Дали,
Pozri
sa
kým
sme
sa
stali,
Посмотри,
кем
мы
стали,
My
sme
to
dali,
dali
Мы
это
сделали,
сделали
Pozri
sa
na
nás,
Посмотри
на
нас,
Veď
my
sme
to
dali,
Ведь
мы
это
сделали,
Spolu
dlho
jak
manželské
páry,
Вместе
давно,
как
супружеские
пары,
S
chalanov
stali
sa
chlapi,
Из
парней
стали
мужчинами,
Už
máme
ten
rešpekt,
Уже
имеем
тот
респект,
Ktorý
nám
patrí,
Который
нам
принадлежит,
Býval
som
blbý
a
mladý,
Раньше
был
глупым
и
молодым,
Ale
teraz
som
múdry
jak
rabín,
А
теперь
мудр,
как
раввин,
Vdačný
čo
všetko
mi
dalo
silu,
Благодарен
за
все,
что
дало
мне
силу,
A
pritom
ma
mohlo
aj
zabiť
Хотя
могло
и
убить
Je
zabité,
že
sme
to
dali,
Круто,
что
мы
это
сделали,
Sníval
som
o
tom
jak
malý,
Мечтал
об
этом
с
детства,
Vedel
som,
že
keď
si
spojíme
sily,
Знал,
что
если
объединим
силы,
Tak
raz
naplníme
te
haly,
То
однажды
заполним
эти
залы,
A
potom
vyprádnime
bary,
А
потом
опустошим
бары,
Stále
sme
v
chile
jak
výlet
na
Bali,
Все
еще
в
чили,
как
поездка
на
Бали,
Stále
sa
staráme,
stále
to
hladáme,
Все
еще
заботимся,
все
еще
ищем,
Aby
sme
potom
to
všetko
vám
dali
Чтобы
потом
все
это
вам
отдать
Stojíme
na
pumpe,
Стоим
на
заправке,
žereme
hot-dogy,
pijeme
pivo,
Жрем
хот-доги,
пьем
пиво,
Horčíca
na
novom
tričku,
Горчица
на
новой
футболке,
Za
ktoré
som
zajebal
kilo
(skurvené
kilo),
За
которую
отдал
кучу
денег
(чертову
кучу),
Stále
som
rovnaká
stoka,
Все
та
же
шпана,
Ne
tu
sa
nič
nezmenilo
(stoka),
Здесь
ничего
не
изменилось
(шпана),
Stále
si
vybujem,
stále
si
flausím,
Все
еще
выпендриваюсь,
все
еще
хвастаюсь,
Ja
si
len
žijem
svoj
život
Я
просто
живу
своей
жизнью
Dospelí
junáci,
sypú
sa
dukáty,
Взрослые
юнцы,
сыплются
монеты,
Brácho
my
nejsme
lacní,
Братан,
мы
не
дешевки,
Nedošli
o
tvár
a
uspeli,
Не
потеряли
лицо
и
преуспели,
V
tejto
továrni
na
sny,
На
этой
фабрике
грез,
Vieš
jak
to
funguje,
Знаешь,
как
это
работает,
Buď
makáš
na
cuzdích,
Либо
пашешь
на
чужих,
Alebo
makáš
na
vlastných,
Либо
пашешь
на
своих,
Sila
je
v
jednote,
Сила
в
единстве,
Držíme
po
kope,
Держимся
вместе,
Brácho
ten
odkaz
je
jasný
Братан,
посыл
ясен
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Makali
kým
iní
spali,
Пахали,
пока
другие
спали,
Spirit
jak
Muhammad
Ali,
Дух,
как
у
Мухаммеда
Али,
Sny
ako
Salvador
Dalí,
Мечты,
как
у
Сальвадора
Дали,
Pozri
sa
kým
sme
sa
stali,
Посмотри,
кем
мы
стали,
My
sme
to
dali,
dali
Мы
это
сделали,
сделали
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Makali
kým
iní
spali,
Пахали,
пока
другие
спали,
Spirit
jak
Muhammad
Ali,
Дух,
как
у
Мухаммеда
Али,
Sny
ako
Salvador
Dalí,
Мечты,
как
у
Сальвадора
Дали,
Pozri
sa
kým
sme
sa
stali,
Посмотри,
кем
мы
стали,
My
sme
to
dali,
dali
Мы
это
сделали,
сделали
Inšpirovali
a
makali,
Вдохновляли
и
пахали,
Aj
keby
dneska
sme
skapali,
Даже
если
бы
сегодня
сдохли,
Tak
s
úsmevom
na
perách,
То
с
улыбкой
на
лице,
Lebo
sme
hladali,
Потому
что
искали,
Našli
a
ďalej
to
poslali,
Нашли
и
передали
дальше,
Kašlime
na
mená,
Плевать
на
имена,
Nejde
o
slávu,
oskary,
Дело
не
в
славе,
оскарах,
Ide
len
o
to
kto
ostane
ticho,
Дело
лишь
в
том,
кто
останется
молчать,
Keď
šlape
sa
po
slabých,
Когда
топчут
слабых,
A
kto
sa
postaví
А
кто
встанет
на
защиту
Svet,
zmení
len
spoločná
snaha,
Мир
изменит
лишь
совместное
стремление,
Zázraky
začínajú
sa
diať,
Чудеса
начинают
происходить,
Iba
keď
spoja
sa
aspoň
dvaja,
Только
когда
объединятся
хотя
бы
двое,
Lenže
nás
prepojilo
sa
päť,
Но
нас
связало
пятеро,
Jak
keby
nás
jedna
mater
mala,
Как
будто
одна
мать
нас
родила,
Chápeš
sme
jedna
veľká
päsť,
Понимаешь,
мы
один
большой
кулак,
Ale
ešte
viac
ruka
čo
sa
stará,
Но
еще
больше
- рука,
которая
заботится,
Okovy
na
nohách,
Кандалы
на
ногах,
V
skurvených
robotách,
В
грёбаных
работах,
ľudia
na
drogách,
Люди
на
наркотиках,
ľahko
sa
namotáš,
Легко
подсесть,
Peniaze
rovná
sa
sloboda,
Деньги
равняются
свободе,
Neni
viac
rozvíjať
nadanie
od
boha,
Больше
не
развивают
талант
от
Бога,
Umenie,
poznanie,
poslanie
života,
Искусство,
знание,
предназначение
жизни,
Všetko
je
možné,
kým
dýchame
z
hlboka,
Все
возможно,
пока
дышим
глубоко,
Všetci
vravia,
že
čas
rýchlo
letí,
Все
говорят,
что
время
быстро
летит,
Boli
sme
deti
teraz
máme
deti,
Были
детьми,
теперь
у
нас
дети,
Stále
sa
ponáhlame
riešiť
veci,
Всегда
спешим
решать
дела,
Boli
sme
spolu
teraz
neni
kedy,
Были
вместе,
теперь
нет
времени,
My
žijeme
navždy,
Мы
живем
вечно,
Odkaz
a
muzika
šíri
sa
svetom,
Послание
и
музыка
распространяются
по
миру,
To
najlepšie
ešte
len
príde,
Лучшее
еще
впереди,
Starý
mój
zrejeme
vekom,
Старина,
мы
зреем
с
возрастом,
2017
aj
každé
dalšie
naše
je
leto,
2017
и
каждый
последующий
год
- наше
лето,
A
nestane
sa
hocičo
nič
to
už
nezmení,
И
что
бы
ни
случилось,
ничто
уже
не
изменит,
Na
tom
že
sme
to,
Того,
что
мы
это
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Makali
kým
iní
spali,
Пахали,
пока
другие
спали,
Spirit
jak
Muhammad
Ali,
Дух,
как
у
Мухаммеда
Али,
Sny
ako
Salvador
Dalí,
Мечты,
как
у
Сальвадора
Дали,
Pozri
sa
kým
sme
sa
stali,
Посмотри,
кем
мы
стали,
My
sme
to
dali,
dali
Мы
это
сделали,
сделали
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Dali,
dali,
dali,
dali,
Сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
Makali
kým
iní
spali,
Пахали,
пока
другие
спали,
Spirit
jak
Muhammad
Ali,
Дух,
как
у
Мухаммеда
Али,
Sny
ako
Salvador
Dalí,
Мечты,
как
у
Сальвадора
Дали,
Pozri
sa
kým
sme
sa
stali,
Посмотри,
кем
мы
стали,
My
sme
to
dali,
dali
Мы
это
сделали,
сделали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H16
Album
SILA
date de sortie
06-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.