H16 - Nasávaj dym - traduction des paroles en allemand

Nasávaj dym - H16traduction en allemand




Nasávaj dym
Zieh den Rauch ein
Žobráci vymýšľajú
Bettler denken sich was aus,
Mal by som byť za mrežami,
Ich sollte hinter Gittern sein,
Od 3 do 10 pýtajú vládny šarlatáni,
Von 3 bis 10 betteln sie, die Regierungs-Scharlatane,
čo sa vozia ožratí a zabíjajú deti,
die betrunken herumfahren und Kinder töten,
Tak ja si budem fajčiť čo chcem keď mi chutí!
Also werde ich rauchen, was ich will, wenn es mir schmeckt!
Mám rad tvrdé kamene, oranžové blizny,
Ich mag harte Steine, orangefarbene Blütennarben,
Neskúšaj ma zapáliť som prísny jak fízli,
Versuch mich nicht anzuzünden, ich bin streng wie die Bullen,
šišky mám rád veľké,
ich mag die Blüten groß,
Chlpaté jak grizly,
Behaart wie ein Grizzly,
časy kedy canabiss bol tabu proste zmizli.
die Zeiten, in denen Cannabis ein Tabu war, sind einfach vorbei.
Tak aká brána k tvrdým drogám,
Also, was für ein Tor zu harten Drogen,
úplne mimo slogan,
völlig daneben, der Slogan,
Je to na tebe či povieš áno hen tým hovnám.
Es liegt an dir, ob du Ja zu diesem Scheiß sagst.
Pozeraj dopredu ne naspäť,
Schau nach vorne, nicht zurück,
Fajčí sa to všade
Es wird überall geraucht,
Tak si zasvieť
Also mach das Licht an,
Keď nedovidíš na dva metre pred seba
Wenn du nicht zwei Meter vor dich siehst,
Do pče,
Verdammt,
Ani nevíš jak to vyzerá!
Du weißt nicht mal, wie es aussieht!
Chceš ma súdiť?
Willst du mich verurteilen?
Skús ma zastaviť, keď idem húliť
Versuch mich aufzuhalten, wenn ich kiffe,
Skús ma zmeniť,
Versuch mich zu ändern,
Nemáš šancu môžeš peniť a
Du hast keine Chance, du kannst schäumen und
Možno raz prídeš na to,
Vielleicht kommst du irgendwann darauf,
že canabis neni vecou
dass Cannabis nichts ist,
Vďaka ktorej by som mal skončiť vo väzení,
Weswegen ich im Gefängnis landen sollte,
Nikto sa ma nepýtal či súhlasím s tým obmedzením,
Niemand hat mich gefragt, ob ich mit dieser Einschränkung einverstanden bin,
Ani ja sa nepýtam jak to bude s povolením
Ich frage auch nicht, wie es mit der Erlaubnis sein wird,
Ale verím,
Aber ich glaube,
že treba byť otvorený.
dass man offen sein muss.
Otvoreným ľuďom
Offenen Menschen
Venujem túto skladbu o húlení,
Widme ich dieses Lied übers Kiffen,
Pozri na mňa štorím aj tak nejsom nemý,
Schau mich an, ich bin breit, aber trotzdem nicht stumm,
Mne to voní aj bez povolení,
Mir duftet es auch ohne Erlaubnis,
Ak sa ti to nepáči buď ticho nerob scény!
Wenn es dir nicht gefällt, sei still und mach keine Szene!
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Zieh den Rauch ein, ob es eine Kippe, Pfeife oder Bong ist.
Nikdy nedofajčíme, kým neni je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni.
Wir hören nie auf zu rauchen, bis die Tüte leer ist, Leute, ihr seid verrückt.
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Zieh den Rauch ein, ob es eine Kippe, Pfeife oder Bong ist.
Nikdy nedofajčíme, kým neni je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni.
Wir hören nie auf zu rauchen, bis die Tüte leer ist, Leute, ihr seid verrückt.
Poviem to rovno nechcem chodiť okolo horúcej kaše,
Ich sage es direkt, ich will nicht um den heißen Brei herumreden,
ľúbim jointy a som zrezal nejaké fľaše,
ich liebe Joints und habe schon einige Flaschen geleert,
Možno nejsom svätý otec no nejsom žiadny narkobarón
Vielleicht bin ich kein heiliger Vater, aber ich bin kein Drogenbaron
A svoje chute priznám pokojne aj pred farárom.
Und meine Gelüste gestehe ich ruhig auch vor dem Pfarrer.
Som spálenka občas mi chutí kávenka občas domáca pálenka a občas aj Marienka,
Ich bin ein Verbrennling, manchmal schmeckt mir ein Käffchen, manchmal selbstgebrannter Schnaps und manchmal auch Marienchen,
Nevieš o mne vôbec nič ty vreco,
Du weißt überhaupt nichts über mich, du Sack,
Tak ja ti poviem niečo hovno ťa do toho čo ja kedy kde s kým a prečo.
Also sage ich dir was, es geht dich einen Scheißdreck an, was ich wann, wo, mit wem und warum mache.
Chcete vojnu ja mier ja držím jointa vy kver,
Ihr wollt Krieg, ich Frieden, ich halte einen Joint, ihr eine Knarre,
Tak potom kto je tu fér kto sa chová jak zver?
Also, wer ist hier fair, wer benimmt sich wie ein Tier?
Myslíš že keď ma budeš strašiť tak prestanem?
Glaubst du, wenn du mir drohst, höre ich auf?
Ti jbe to sa nikdy nestane!
Du spinnst wohl, das wird nie passieren!
Taký som taký je on také naše chute,
So bin ich, so ist er, so sind unsere Gelüste,
Tak jaký zločin jaké nebezpečné hnutie!
Also, was für ein Verbrechen, was für eine gefährliche Bewegung!
Jaká vstupná brána? čo vám to jbe zrána?
Was für ein Eingangstor? Was zum Teufel ist los mit euch?
Polka sveta nemá čo do huby a vám vadí tráva!
Die halbe Welt hat nichts zu beißen und euch stört Gras!
A ešte autom decko nezabila banku nespravila ženu a deti doma netrápila!
Und es hat noch kein Kind mit dem Auto getötet, keine Bank ausgeraubt, keine Frau und Kinder zu Hause gequält!
Né! svojim slúžila svojich nezradila,
Nein! Es hat seinen Leuten gedient, seine Leute nicht verraten,
či karta išla alebo sa karta obrátila!
ob die Karten gut liefen oder sich das Blatt gewendet hat!
Tak si ďalej stavajte vy drahé domčeky
Also baut ihr weiter eure teuren Häuschen,
Ja budem páliť stromčeky a hlavne vrchné končeky,
Ich werde weiter Bäumchen verbrennen und vor allem die oberen Spitzen,
Nikdo ma neprinúti vzdať sa mojích chutí
Niemand zwingt mich, meine Gelüste aufzugeben,
Ja som hladná spálenka žerem čo mi chutí.
Ich bin ein hungriger Verbrennling, ich fresse, was mir schmeckt.
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Zieh den Rauch ein, ob es eine Kippe, Pfeife oder Bong ist.
Nikdy nedofajčíme, kým nie je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni.
Wir hören nie auf zu rauchen, bis die Tüte leer ist, Leute, ihr seid verrückt.
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Zieh den Rauch ein, ob es eine Kippe, Pfeife oder Bong ist.
Nikdy nedofajčíme, kým nie je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni
Wir hören nie auf zu rauchen, bis die Tüte leer ist, Leute, ihr seid verrückt.
Všetci moji kamaráti pália samozrejme aj ja,
Alle meine Freunde kiffen, natürlich ich auch,
pekných zopár rokov je to jak vyjbaná mánia!
Schon seit einigen Jahren ist es wie eine verdammte Manie!
Nedá sa nič robiť sme spálenky máme radi šišky tvrdé jak kamienky
Man kann nichts machen, wir sind Verbrennlinge, wir lieben Blüten, hart wie Steinchen,
Brácho obalíme blanta nemám námietky,
Bruder, lass uns einen Blunt drehen, ich habe keine Einwände,
či ciga, fajka alebo bongo,
ob es eine Kippe, Pfeife oder Bong ist,
Mám rád všetky spôsoby a štýly konzumácie trávy,
Ich mag alle Arten und Stile des Graskonsums,
štorím sedem rokov a stále ma to baví!
ich kiffe seit sieben Jahren und es macht mir immer noch Spaß!
Drtenie a balenie, kvalitné húlenie hydro a lampy obrovské blunty,
Zerkleinern und Drehen, hochwertiges Kiffen, Hydro und Lampen, riesige Blunts,
Vždy je správny čas nemám námietky
Es ist immer die richtige Zeit, ich habe keine Einwände,
Nemusí byť práve párty doma, za volantom alebo v práci.
Es muss nicht gerade eine Party sein, zu Hause, am Steuer oder bei der Arbeit.
Vždy je vhodná chvíľa dať si bongo,
Es ist immer eine passende Gelegenheit, sich eine Bong zu gönnen,
Mám rad šmaky indoor je smradľavý jak hovno,
Ich mag die Sorten, Indoor stinkt wie Scheiße,
Kedy si som fajčil drťky tlačil som ich do hlavy,
Früher habe ich Krümel geraucht, sie in den Kopf gestopft,
Bál som sa prísť domov s červenými očami.
Ich hatte Angst, mit roten Augen nach Hause zu kommen.
Dneska fajčím iba šmaky žiadne buriny!
Heute rauche ich nur noch Leckerbissen, kein Unkraut!
Mám 100 krát väčšiu výdrž oči jak rubíny
Ich habe 100-mal mehr Ausdauer, Augen wie Rubine
A pytle veľmi dobre schované " haha"
Und die Beutel sehr gut versteckt "haha"
Fízli ťa radi prehladajú šak to všetci poznáme
Die Bullen durchsuchen dich gerne, das kennen wir alle,
Tajne dúfajú že u mňa nájdu aspoň gram,
Sie hoffen insgeheim, dass sie bei mir wenigstens ein Gramm finden,
Prezrú mi vačky chcú vedieť čo tam mám.
Sie durchsuchen meine Taschen, wollen wissen, was ich da habe.
Chcete prehladať aj auto?
Wollt ihr auch das Auto durchsuchen?
Kľudne nech sa páči, nemám pri sebe nič som to sfajčil!
Klar, bitte sehr, ich habe nichts mehr bei mir, ich habe es schon geraucht!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.