Paroles et traduction H16 - Nasavaj ten dym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasavaj ten dym
Inhale the Smoke
Žobráci
vymýšľajú
Beggars
are
coming
up
with
ideas
Mal
by
som
byť
za
mrežami,
I
should
be
behind
bars,
Od
3 do
10
pýtajú
vládny
šarlatáni,
From
3 to
10
years,
the
government
charlatans
demand,
čo
sa
vozia
ožratí
a
zabíjajú
deti,
Those
who
drive
drunk
and
kill
children,
Tak
ja
si
budem
fajčiť
čo
chcem
keď
mi
chutí!
So
I'll
smoke
what
I
want
when
I
like
it!
Mám
rad
tvrdé
kamene,
oranžové
blizny,
I
like
hard
buds,
orange
pistils,
Neskúšaj
ma
zapáliť
som
prísny
jak
fízli,
Don't
try
to
light
me
up,
I'm
strict
like
the
cops,
šišky
mám
rád
veľké,
I
like
my
buds
big,
Chlpaté
jak
grizly,
Hairy
like
grizzlies,
časy
kedy
canabiss
bol
tabu
proste
zmizli.
The
times
when
cannabis
was
taboo
are
simply
gone.
Tak
aká
brána
k
tvrdým
drogám,
So
what
gateway
to
hard
drugs,
úplne
mimo
slogan,
Completely
off
slogan,
Je
to
na
tebe
či
povieš
áno
hen
tým
hovnám.
It's
up
to
you
whether
you
say
yes
to
that
crap.
Pozeraj
dopredu
ne
naspäť,
Look
ahead,
not
back,
Fajčí
sa
to
všade
It's
smoked
everywhere
Tak
si
zasvieť
So
light
up
Keď
nedovidíš
na
dva
metre
pred
seba
If
you
can't
see
two
meters
in
front
of
you
Ani
nevíš
jak
to
vyzerá!
You
don't
even
know
what
it
looks
like!
Chceš
ma
súdiť?
You
want
to
judge
me?
Skús
ma
zastaviť,
keď
idem
húliť
Try
to
stop
me
when
I'm
smoking
Skús
ma
zmeniť,
Try
to
change
me,
Nemáš
šancu
môžeš
peniť
a
You
have
no
chance,
you
can
foam
at
the
mouth
and
Možno
raz
prídeš
na
to,
Maybe
one
day
you'll
realize,
že
canabis
neni
vecou
That
cannabis
is
not
something
Vďaka
ktorej
by
som
mal
skončiť
vo
väzení,
Because
of
which
I
should
end
up
in
jail,
Nikto
sa
ma
nepýtal
či
súhlasím
s
tým
obmedzením,
Nobody
asked
me
if
I
agreed
with
that
restriction,
Ani
ja
sa
nepýtam
jak
to
bude
s
povolením
And
I'm
not
asking
how
it
will
be
with
the
permit
Ale
verím,
But
I
believe,
že
treba
byť
otvorený.
That
we
need
to
be
open.
Otvoreným
ľuďom
To
open
people
Venujem
túto
skladbu
o
húlení,
I
dedicate
this
song
about
smoking,
Pozri
na
mňa
štorím
aj
tak
nejsom
nemý,
Look
at
me,
I'm
stoned,
but
I'm
not
dumb,
Mne
to
voní
aj
bez
povolení,
It
smells
good
to
me
even
without
permits,
Ak
sa
ti
to
nepáči
buď
ticho
nerob
scény!
If
you
don't
like
it,
be
quiet,
don't
make
a
scene!
Nasávaj
ten
dym,
či
už
je
to
ciga,
fajka
alebo
bongo.
Inhale
the
smoke,
whether
it's
a
cigarette,
pipe
or
bong.
Nikdy
nedofajčíme,
kým
neni
je
pytlík
prázdny,
chalani
vy
ste
blázni.
We'll
never
finish
smoking
until
the
bag
is
empty,
you
guys
are
crazy.
Nasávaj
ten
dym,
či
už
je
to
ciga,
fajka
alebo
bongo.
Inhale
the
smoke,
whether
it's
a
cigarette,
pipe
or
bong.
Nikdy
nedofajčíme,
kým
neni
je
pytlík
prázdny,
chalani
vy
ste
blázni.
We'll
never
finish
smoking
until
the
bag
is
empty,
you
guys
are
crazy.
Poviem
to
rovno
nechcem
chodiť
okolo
horúcej
kaše,
I'll
say
it
straight,
I
don't
want
to
beat
around
the
bush,
ľúbim
jointy
a
už
som
zrezal
nejaké
fľaše,
I
love
joints
and
I've
already
cut
down
some
bottles,
Možno
nejsom
svätý
otec
no
nejsom
žiadny
narkobarón
Maybe
I'm
not
a
holy
father
but
I'm
not
a
drug
lord
A
svoje
chute
priznám
pokojne
aj
pred
farárom.
And
I'll
admit
my
desires
calmly
even
in
front
of
a
priest.
Som
spálenka
občas
mi
chutí
kávenka
občas
domáca
pálenka
a
občas
aj
Marienka,
I'm
a
stoner,
sometimes
I
like
coffee,
sometimes
homemade
brandy
and
sometimes
Mary
Jane,
Nevieš
o
mne
vôbec
nič
ty
vreco,
You
know
nothing
about
me,
you
bag,
Tak
ja
ti
poviem
niečo
hovno
ťa
do
toho
čo
ja
kedy
kde
s
kým
a
prečo.
So
I'll
tell
you
something,
it's
none
of
your
business
what,
when,
where,
with
whom
and
why.
Chcete
vojnu
ja
mier
ja
držím
jointa
vy
kver,
You
want
war,
I
want
peace,
I
hold
a
joint,
you
hold
a
gun,
Tak
potom
kto
je
tu
fér
kto
sa
chová
jak
zver?
So
who's
fair
here,
who's
acting
like
a
beast?
Myslíš
že
keď
ma
budeš
strašiť
tak
prestanem?
You
think
that
if
you
scare
me,
I'll
stop?
Ti
j*be
to
sa
nikdy
nestane!
You're
crazy,
that
will
never
happen!
Taký
som
taký
je
on
také
sú
naše
chute,
That's
how
I
am,
that's
how
he
is,
that's
our
taste,
Tak
jaký
zločin
jaké
nebezpečné
hnutie!
So
what
crime,
what
dangerous
movement!
Jaká
vstupná
brána?
čo
vám
to
j*be
zrána?
What
gateway?
What
the
hell
is
wrong
with
you
in
the
morning?
Polka
sveta
nemá
čo
do
huby
a
vám
vadí
tráva!
Half
the
world
has
nothing
to
eat
and
you're
bothered
by
weed!
A
ešte
autom
decko
nezabila
banku
nespravila
ženu
a
deti
doma
netrápila!
And
it
hasn't
killed
a
child
with
a
car,
robbed
a
bank,
or
tormented
a
wife
and
children
at
home!
Né!
svojim
slúžila
svojich
nezradila,
No!
It
served
its
own,
it
didn't
betray
its
own,
či
už
karta
išla
alebo
sa
karta
obrátila!
Whether
the
card
went
or
the
card
turned!
Tak
si
ďalej
stavajte
vy
drahé
domčeky
So
keep
building
your
expensive
houses
Ja
budem
páliť
stromčeky
a
hlavne
vrchné
končeky,
I'll
keep
burning
trees
and
especially
the
top
buds,
Nikdo
ma
neprinúti
vzdať
sa
mojích
chutí
Nobody
will
force
me
to
give
up
my
desires
Ja
som
hladná
spálenka
žerem
čo
mi
chutí.
I'm
a
hungry
stoner,
I
eat
what
I
like.
Nasávaj
ten
dym,
či
už
je
to
ciga,
fajka
alebo
bongo.
Inhale
the
smoke,
whether
it's
a
cigarette,
pipe
or
bong.
Nikdy
nedofajčíme,
kým
nie
je
pytlík
prázdny,
chalani
vy
ste
blázni.
We'll
never
finish
smoking
until
the
bag
is
empty,
you
guys
are
crazy.
Nasávaj
ten
dym,
či
už
je
to
ciga,
fajka
alebo
bongo.
Inhale
the
smoke,
whether
it's
a
cigarette,
pipe
or
bong.
Nikdy
nedofajčíme,
kým
nie
je
pytlík
prázdny,
chalani
vy
ste
blázni
We'll
never
finish
smoking
until
the
bag
is
empty,
you
guys
are
crazy.
Všetci
moji
kamaráti
pália
samozrejme
aj
ja,
All
my
friends
smoke,
and
of
course,
so
do
I,
Už
pekných
zopár
rokov
je
to
jak
vyj*baná
mánia!
For
quite
a
few
years
now,
it's
like
a
fucking
mania!
Nedá
sa
nič
robiť
sme
spálenky
máme
radi
šišky
tvrdé
jak
kamienky
Nothing
can
be
done,
we're
stoners,
we
like
buds
hard
as
stones
Brácho
obalíme
blanta
nemám
námietky,
Bro,
let's
roll
a
blunt,
I
have
no
objections,
či
už
ciga,
fajka
alebo
bongo,
Whether
it's
a
cigarette,
pipe
or
bong,
Mám
rád
všetky
spôsoby
a
štýly
konzumácie
trávy,
I
like
all
ways
and
styles
of
consuming
weed,
štorím
sedem
rokov
a
stále
ma
to
baví!
I've
been
stoned
for
seven
years
and
I
still
enjoy
it!
Drtenie
a
balenie,
kvalitné
húlenie
hydro
a
lampy
obrovské
blunty,
Grinding
and
rolling,
quality
smoking,
hydro
and
lamps,
huge
blunts,
Vždy
je
správny
čas
nemám
námietky
It's
always
the
right
time,
I
have
no
objections
Nemusí
byť
práve
párty
doma,
za
volantom
alebo
v
práci.
It
doesn't
have
to
be
a
party,
at
home,
behind
the
wheel
or
at
work.
Vždy
je
vhodná
chvíľa
dať
si
bongo,
It's
always
a
good
time
to
have
a
bong,
Mám
rad
šmaky
indoor
je
smradľavý
jak
hovno,
I
like
smacks,
indoor
is
smelly
like
shit,
Kedy
si
som
fajčil
drťky
tlačil
som
ich
do
hlavy,
When
I
used
to
smoke
shake,
I
used
to
push
it
into
my
head,
Bál
som
sa
prísť
domov
s
červenými
očami.
I
was
afraid
to
come
home
with
red
eyes.
Dneska
fajčím
iba
šmaky
žiadne
buriny!
Today
I
only
smoke
good
stuff,
no
trash!
Mám
100
krát
väčšiu
výdrž
oči
jak
rubíny
I
have
100
times
more
endurance,
eyes
like
rubies
A
pytle
veľmi
dobre
schované
" haha"
And
bags
very
well
hidden
"haha"
Fízli
ťa
radi
prehladajú
šak
to
všetci
poznáme
Cops
like
to
search
you,
we
all
know
that
Tajne
dúfajú
že
u
mňa
nájdu
aspoň
gram,
They
secretly
hope
they'll
find
at
least
a
gram
on
me,
Prezrú
mi
vačky
chcú
vedieť
čo
tam
mám.
They'll
look
through
my
pockets,
they
want
to
know
what
I
have
there.
Chcete
prehladať
aj
auto?
You
want
to
search
the
car
too?
Kľudne
nech
sa
páči,
nemám
pri
sebe
nič
už
som
to
sfajčil!
Go
ahead,
I
don't
have
anything
with
me,
I
already
smoked
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branislav Kovac, Juraj Wertlen, Michal Dusicka, Michal Mikus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.