H16 - Nasavaj ten dym - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction H16 - Nasavaj ten dym




Nasavaj ten dym
Вдыхай этот дым
Žobráci vymýšľajú
Нищие выдумывают,
Mal by som byť za mrežami,
Я должен быть за решеткой,
Od 3 do 10 pýtajú vládny šarlatáni,
С 3 до 10 спрашивают правительственные шарлатаны,
čo sa vozia ožratí a zabíjajú deti,
Которые ездят пьяные и убивают детей,
Tak ja si budem fajčiť čo chcem keď mi chutí!
Так что я буду курить, что захочу, когда захочу!
Mám rad tvrdé kamene, oranžové blizny,
Я люблю твердые камни, оранжевые рыльца,
Neskúšaj ma zapáliť som prísny jak fízli,
Не пытайся меня поджечь, я строгий, как копы,
šišky mám rád veľké,
Шишки люблю большие,
Chlpaté jak grizly,
Мохнатые, как гризли,
časy kedy canabiss bol tabu proste zmizli.
Времена, когда каннабис был табу, просто исчезли.
Tak aká brána k tvrdým drogám,
Так какие ворота к тяжелым наркотикам,
úplne mimo slogan,
Совершенно мимо слогана,
Je to na tebe či povieš áno hen tým hovnám.
Решать тебе, скажешь ли ты "да" этому дерьму.
Pozeraj dopredu ne naspäť,
Смотри вперед, а не назад,
Fajčí sa to všade
Курят это везде,
Tak si zasvieť
Так что закури,
Keď nedovidíš na dva metre pred seba
Когда не видишь на два метра перед собой,
Do p*če,
Блин,
Ani nevíš jak to vyzerá!
Ты даже не знаешь, как это выглядит!
Chceš ma súdiť?
Хочешь меня судить?
Skús ma zastaviť, keď idem húliť
Попробуй меня остановить, когда я иду курить,
Skús ma zmeniť,
Попробуй меня изменить,
Nemáš šancu môžeš peniť a
У тебя нет шанса, можешь пениться, и
Možno raz prídeš na to,
Может, однажды ты поймешь,
že canabis neni vecou
Что каннабис это не то,
Vďaka ktorej by som mal skončiť vo väzení,
Из-за чего я должен оказаться в тюрьме,
Nikto sa ma nepýtal či súhlasím s tým obmedzením,
Никто не спрашивал меня, согласен ли я с этим ограничением,
Ani ja sa nepýtam jak to bude s povolením
И я не спрашиваю, как будет с разрешением,
Ale verím,
Но верю,
že treba byť otvorený.
Что нужно быть открытым.
Otvoreným ľuďom
Открытым людям
Venujem túto skladbu o húlení,
Посвящаю эту песню о курении,
Pozri na mňa štorím aj tak nejsom nemý,
Смотри на меня, я курю, но я не немой,
Mne to voní aj bez povolení,
Мне это нравится и без разрешений,
Ak sa ti to nepáči buď ticho nerob scény!
Если тебе это не нравится, будь тихой, не устраивай сцен!
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Вдыхай этот дым, будь то сигарета, трубка или бонг.
Nikdy nedofajčíme, kým neni je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni.
Мы никогда не докурим, пока пакет не пуст, парни, вы сумасшедшие.
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Вдыхай этот дым, будь то сигарета, трубка или бонг.
Nikdy nedofajčíme, kým neni je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni.
Мы никогда не докурим, пока пакет не пуст, парни, вы сумасшедшие.
Poviem to rovno nechcem chodiť okolo horúcej kaše,
Скажу прямо, не хочу ходить вокруг да около,
ľúbim jointy a som zrezal nejaké fľaše,
Люблю косяки и уже выкурил немало бутылок,
Možno nejsom svätý otec no nejsom žiadny narkobarón
Может, я не святой отец, но я не наркобарон,
A svoje chute priznám pokojne aj pred farárom.
И свои вкусы признаю спокойно даже перед священником.
Som spálenka občas mi chutí kávenka občas domáca pálenka a občas aj Marienka,
Я укурка, иногда мне нравится кофейку, иногда домашний самогон, а иногда и Марья Ивановна,
Nevieš o mne vôbec nič ty vreco,
Ты обо мне ничего не знаешь, мешок,
Tak ja ti poviem niečo hovno ťa do toho čo ja kedy kde s kým a prečo.
Так что я тебе скажу, тебе насрать, что я, когда, где, с кем и почему.
Chcete vojnu ja mier ja držím jointa vy kver,
Вы хотите войны, я мира, я держу косяк, вы ствол,
Tak potom kto je tu fér kto sa chová jak zver?
Так кто здесь честный, кто ведет себя как зверь?
Myslíš že keď ma budeš strašiť tak prestanem?
Думаешь, если будешь меня пугать, я перестану?
Ti j*be to sa nikdy nestane!
Тебе п*здец, этого никогда не случится!
Taký som taký je on také naše chute,
Такой я, такой он, такие наши вкусы,
Tak jaký zločin jaké nebezpečné hnutie!
Так какое преступление, какое опасное движение!
Jaká vstupná brána? čo vám to j*be zrána?
Какие входные ворота? Что вам е*ет с утра?
Polka sveta nemá čo do huby a vám vadí tráva!
Половина мира не имеет, что положить в рот, а вам трава мешает!
A ešte autom decko nezabila banku nespravila ženu a deti doma netrápila!
А еще на машине ребенка не убила, банк не ограбила, жену и детей дома не мучила!
Né! svojim slúžila svojich nezradila,
Нет! Своим служила, своих не предавала,
či karta išla alebo sa karta obrátila!
Шла ли карта или карта переворачивалась!
Tak si ďalej stavajte vy drahé domčeky
Так что продолжайте строить свои дорогие домики,
Ja budem páliť stromčeky a hlavne vrchné končeky,
Я буду жечь елочки, и особенно верхние веточки,
Nikdo ma neprinúti vzdať sa mojích chutí
Никто не заставит меня отказаться от моих вкусов,
Ja som hladná spálenka žerem čo mi chutí.
Я голодная укурка, ем, что хочу.
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Вдыхай этот дым, будь то сигарета, трубка или бонг.
Nikdy nedofajčíme, kým nie je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni.
Мы никогда не докурим, пока пакет не пуст, парни, вы сумасшедшие.
Nasávaj ten dym, či je to ciga, fajka alebo bongo.
Вдыхай этот дым, будь то сигарета, трубка или бонг.
Nikdy nedofajčíme, kým nie je pytlík prázdny, chalani vy ste blázni
Мы никогда не докурим, пока пакет не пуст, парни, вы сумасшедшие.
Všetci moji kamaráti pália samozrejme aj ja,
Все мои друзья курят, конечно, и я,
pekných zopár rokov je to jak vyj*baná mánia!
Уже довольно много лет это как е*аная мания!
Nedá sa nič robiť sme spálenky máme radi šišky tvrdé jak kamienky
Ничего не поделаешь, мы укурки, любим шишки твердые, как камешки,
Brácho obalíme blanta nemám námietky,
Братан, забьем косяк, у меня нет возражений,
či ciga, fajka alebo bongo,
Будь то сигарета, трубка или бонг,
Mám rád všetky spôsoby a štýly konzumácie trávy,
Я люблю все способы и стили употребления травы,
štorím sedem rokov a stále ma to baví!
Курю семь лет, и мне все еще это нравится!
Drtenie a balenie, kvalitné húlenie hydro a lampy obrovské blunty,
Измельчение и скручивание, качественное курение, гидропоника и лампы, огромные бланты,
Vždy je správny čas nemám námietky
Всегда подходящее время, у меня нет возражений,
Nemusí byť práve párty doma, za volantom alebo v práci.
Не обязательно быть на вечеринке, дома, за рулем или на работе.
Vždy je vhodná chvíľa dať si bongo,
Всегда подходящий момент, чтобы покурить бонг,
Mám rad šmaky indoor je smradľavý jak hovno,
Люблю шишки индор, они воняют, как дерьмо,
Kedy si som fajčil drťky tlačil som ich do hlavy,
Когда-то я курил самосад, забивал его в голову,
Bál som sa prísť domov s červenými očami.
Боялся прийти домой с красными глазами.
Dneska fajčím iba šmaky žiadne buriny!
Сегодня курю только шишки, никакой травы!
Mám 100 krát väčšiu výdrž oči jak rubíny
У меня в 100 раз больше выносливости, глаза как рубины,
A pytle veľmi dobre schované " haha"
И пакеты очень хорошо спрятаны, "ха-ха",
Fízli ťa radi prehladajú šak to všetci poznáme
Копы любят обыскивать, мы все это знаем,
Tajne dúfajú že u mňa nájdu aspoň gram,
Втайне надеются, что у меня найдут хотя бы грамм,
Prezrú mi vačky chcú vedieť čo tam mám.
Проверяют мои карманы, хотят знать, что у меня там.
Chcete prehladať aj auto?
Хотите обыскать и машину?
Kľudne nech sa páči, nemám pri sebe nič som to sfajčil!
Пожалуйста, не стесняйтесь, у меня ничего нет, я все выкурил!





Writer(s): Branislav Kovac, Juraj Wertlen, Michal Dusicka, Michal Mikus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.